ويكيبيديا

    "deve ser o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن يكون
        
    • يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لابد أنه
        
    • أنت يجب أن تكون
        
    • يجب ان يكون
        
    • لا بد أنه
        
    • لابد أن يكون
        
    • لابد أن هذا
        
    • لابد ان يكون
        
    • لابد انه
        
    • لابد وأنه
        
    • لا بدّ أنّكَ
        
    • لا بد أن يكون
        
    • لا بد أنها
        
    • بدّ أنّ
        
    deve ser o suficiente para que chegue ao seu destino. Open Subtitles يجب أن يكون كافي هنا إلى المدّ أنت إنتهى.
    Isto deve ser o suficiente para parar a execução. Open Subtitles حسناً, يجب أن يكون هذا كافٍ لإيقاف الإعدام
    Este deve ser o presidente do seu clube de fãs. Open Subtitles لذا هذا الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رئيس ناديِ أنصاركَ.
    Este deve ser o fulano mais inútil da América. Open Subtitles هذا الشخص لابد أنه اكثر عديم فائدة في امريكا
    deve ser o homem de quem o Sark me falou. Open Subtitles أنت يجب أن تكون الرجل الذي سارك أخبرني عنه.
    Isto deve ser o seu caso mais esquisito. Open Subtitles هذا يجب ان يكون أغرب شيء استدعيتي لأجله في حياتك
    deve ser o Bruce Dunphy, da liderança do Sindicato dos Maquinistas de Illinois. Open Subtitles لا بد أنه بروس دانفي. عضو في قيادة جمعية الصناعين في ولاية إليونويز
    Este deve ser o Jace de que ouvi falar tanto. Open Subtitles لابد أن يكون هذا جيس لقد سمعت الكثير عنك
    Tio Philip, ele deve ser o homem de que andam à procura! Open Subtitles العم فيليب، هو يجب أن يكون الرجل هم يبحثون عنهم.
    A manteiga tem um gosto agreste. deve ser o viço da erva da Primavera. Open Subtitles زبدة الأذواق عندي نوع من البرية يجب أن يكون العشب اخضر في فصل الربيع
    Isto são os olhos, isto deve ser o nariz, e isto deve ser a boca. Open Subtitles هنا عيونه وهذا يجب أن يكون أنفه وهذا يجب أن يكون فمه
    espera aí, o 91 deve ser o meu percentil. Open Subtitles إنتظر، الـ91 يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بالمائة.
    Então, este restaurante deve ser o ideal para si. Open Subtitles ثمّ، هذا المطعمِ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ المثاليينَ لَك.
    deve ser o tipo misterioso do churrasco. Open Subtitles لابد أنه ذلك الشخص الغامض الذي قابلناه عند المشواه.
    - Olá, Sandy. - E você deve ser o Archie. Open Subtitles "مرحبا , "ساندي "و أنت يجب أن تكون "ارشي
    Quem mais poderá dizer com justiça qual deve ser o castigo? Open Subtitles من غيره يمكن ان يقول بانصاف ماذا يجب ان يكون العقاب
    Cápsulas de calibre 45. deve ser o nosso suspeito, certo? Open Subtitles أغلفة من عيار 0.45 لا بد أنه ضالتنا,صحيح؟
    - Sim. Aquele alto deve ser o chefe. - Chegarão a qualquer momento. Open Subtitles نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة
    Este deve ser o novo tipo de que todos falam. Open Subtitles لابد أن هذا هو الرجل الذي يتحدث عنه الجميع
    deve ser o gesso mais fotografado no reino da Dinamarca. Open Subtitles لابد ان يكون جبس ذراعي اشهر جبس في الدنمارك
    Este deve ser o lugar onde o rio muda de nome... de Ulanga para Bora. Open Subtitles لابد انه من هنا غير النهر اسمه من اولانغا لبورا.
    deve ser o único engenheiro da Frota que não vai à Engenharia! Open Subtitles لابد وأنه المهندس الوحيد في أسطول النجم. مَن لا يلتحق بالهندسة.
    Então esse deve ser o formulário para o apuramento olímpico. Open Subtitles لذا لا بدّ أنّكَ تحمل استئمارة المشاركة في التجارب الأولمبيّة
    Que deve ser o que deixou marcas na clavícula e na C7. Open Subtitles لا بد أن يكون ما ترك علامات على عظم الترقوة
    Ok, toda esta área deve ser o seu território. Open Subtitles حسناً, كل هذه المنطقة لا بد أنها أرضه
    Que vazio deve ser o seu mundo se são essas as suas conclusões. Open Subtitles لا بدّ أنّ عالمك غرفة صغيرة إن كانت هذه هي النقاط التي ربطتِ بينها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد