"deve ser o" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن يكون
        
    • يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لابد أنه
        
    • أنت يجب أن تكون
        
    • يجب ان يكون
        
    • لا بد أنه
        
    • لابد أن يكون
        
    • لابد أن هذا
        
    • لابد ان يكون
        
    • لابد انه
        
    • لابد وأنه
        
    • لا بدّ أنّكَ
        
    • لا بد أن يكون
        
    • لا بد أنها
        
    • بدّ أنّ
        
    deve ser o suficiente para que chegue ao seu destino. Open Subtitles يجب أن يكون كافي هنا إلى المدّ أنت إنتهى.
    Isto deve ser o suficiente para parar a execução. Open Subtitles حسناً, يجب أن يكون هذا كافٍ لإيقاف الإعدام
    Este deve ser o presidente do seu clube de fãs. Open Subtitles لذا هذا الرجلِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رئيس ناديِ أنصاركَ.
    Este deve ser o fulano mais inútil da América. Open Subtitles هذا الشخص لابد أنه اكثر عديم فائدة في امريكا
    deve ser o homem de quem o Sark me falou. Open Subtitles أنت يجب أن تكون الرجل الذي سارك أخبرني عنه.
    Isto deve ser o seu caso mais esquisito. Open Subtitles هذا يجب ان يكون أغرب شيء استدعيتي لأجله في حياتك
    deve ser o Bruce Dunphy, da liderança do Sindicato dos Maquinistas de Illinois. Open Subtitles لا بد أنه بروس دانفي. عضو في قيادة جمعية الصناعين في ولاية إليونويز
    Este deve ser o Jace de que ouvi falar tanto. Open Subtitles لابد أن يكون هذا جيس لقد سمعت الكثير عنك
    Tio Philip, ele deve ser o homem de que andam à procura! Open Subtitles العم فيليب، هو يجب أن يكون الرجل هم يبحثون عنهم.
    A manteiga tem um gosto agreste. deve ser o viço da erva da Primavera. Open Subtitles زبدة الأذواق عندي نوع من البرية يجب أن يكون العشب اخضر في فصل الربيع
    Isto são os olhos, isto deve ser o nariz, e isto deve ser a boca. Open Subtitles هنا عيونه وهذا يجب أن يكون أنفه وهذا يجب أن يكون فمه
    espera aí, o 91 deve ser o meu percentil. Open Subtitles إنتظر، الـ91 يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بالمائة.
    Então, este restaurante deve ser o ideal para si. Open Subtitles ثمّ، هذا المطعمِ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ المثاليينَ لَك.
    deve ser o tipo misterioso do churrasco. Open Subtitles لابد أنه ذلك الشخص الغامض الذي قابلناه عند المشواه.
    - Olá, Sandy. - E você deve ser o Archie. Open Subtitles "مرحبا , "ساندي "و أنت يجب أن تكون "ارشي
    Quem mais poderá dizer com justiça qual deve ser o castigo? Open Subtitles من غيره يمكن ان يقول بانصاف ماذا يجب ان يكون العقاب
    Cápsulas de calibre 45. deve ser o nosso suspeito, certo? Open Subtitles أغلفة من عيار 0.45 لا بد أنه ضالتنا,صحيح؟
    - Sim. Aquele alto deve ser o chefe. - Chegarão a qualquer momento. Open Subtitles نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة
    Este deve ser o novo tipo de que todos falam. Open Subtitles لابد أن هذا هو الرجل الذي يتحدث عنه الجميع
    deve ser o gesso mais fotografado no reino da Dinamarca. Open Subtitles لابد ان يكون جبس ذراعي اشهر جبس في الدنمارك
    Este deve ser o lugar onde o rio muda de nome... de Ulanga para Bora. Open Subtitles لابد انه من هنا غير النهر اسمه من اولانغا لبورا.
    deve ser o único engenheiro da Frota que não vai à Engenharia! Open Subtitles لابد وأنه المهندس الوحيد في أسطول النجم. مَن لا يلتحق بالهندسة.
    Então esse deve ser o formulário para o apuramento olímpico. Open Subtitles لذا لا بدّ أنّكَ تحمل استئمارة المشاركة في التجارب الأولمبيّة
    Que deve ser o que deixou marcas na clavícula e na C7. Open Subtitles لا بد أن يكون ما ترك علامات على عظم الترقوة
    Ok, toda esta área deve ser o seu território. Open Subtitles حسناً, كل هذه المنطقة لا بد أنها أرضه
    Que vazio deve ser o seu mundo se são essas as suas conclusões. Open Subtitles لا بدّ أنّ عالمك غرفة صغيرة إن كانت هذه هي النقاط التي ربطتِ بينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus