ويكيبيديا

    "devemos ir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن نذهب
        
    • يجب ان نذهب
        
    • يجب علينا الذهاب
        
    • هل نذهب
        
    • يجب أن نغادر
        
    • ينبغي أن نذهب
        
    • هل يجب أن نتّجه
        
    • علينا الرحيل
        
    • أيجب أن نذهب
        
    • علينا الذهاب إلى
        
    • ينبغي علينا الذهاب
        
    • ينبغي لنا الذهاب
        
    • من المفترض أن نذهب
        
    Acho que devemos ir para casa deitar-nos. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نذهب للمنزل الأن ونذهب للفراش
    Nossa filha caiu em ruína perigosa, Daniel. Nós devemos ir até ela agora. Open Subtitles بنتنا فى خطر يا دانيال يجب أن نذهب إليها الآن
    - Acho que devemos ir. - Só um minuto. Um minuto. Open Subtitles أعتقد يجب أن نذهب دقيقة واحدة، دقيقة واحدة
    Portanto, devemos ir ver o que é que o fez arriscar a vida. Open Subtitles يجب ان نذهب ونري ماذا كان الامر الذي كان يخاطر بحياته من اجله
    Como que achas que devemos ir para o Quality? Open Subtitles امممم ماذا ؟ كيف برايك يجب ان نذهب لكواليتي
    Tudo o que podemos fazer é salvar-nos, por isso devemos ir. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو انقاذ انفسنا . ولهذا السبب يجب علينا الذهاب الان.
    Malta, esperem, isto estava no meu sonho, não devemos ir ao mercado. Open Subtitles يا رفاق , مهلاً كان هذا في حلمي , لا يجب أن نذهب للسوق
    devemos ir para chegarmos a Belém de noite. Open Subtitles ـ يجب أن نذهب حتى نصل إلى بيت لحم قبل الظلام
    É por isso que devemos ir à minha casa. Sei a combinação do cofre da minha mãe. Open Subtitles لهذا يجب أن نذهب إلى منزلي فأنا أعرف الرقم السري للخزنة
    Querida, a Dra. está aqui. devemos ir. Open Subtitles أهلا ً يا حبيبتي، الطبيب وصل يجب أن نذهب
    Temos menos de quatro horas para voltarmos. devemos ir. Open Subtitles لدينا أقلّ من أربع ساعات للعودة، يجب أن نذهب.
    A não ser que haja mais alguma coisa, acho que devemos ir embora. Open Subtitles أوَتعلم، ما لم يكن هناك شيء آخر، فأظنّ أننا يجب أن نذهب الآن
    E, para fazer isso, devemos ir para os níveis inferiores. O Submundo. Open Subtitles ولفعل هذا , يجب ان نذهب الى المستويات الاقل , العالم السفلي
    Achamos que para apanhar o melhor, devemos ir ao melhor. Open Subtitles شعرنا انه لنجد الأفضل يجب ان نذهب للأفضل
    Ele está a dizer que devemos ir a Torkhan. Open Subtitles يقول باننا يجب ان نذهب الى تورخان
    Será que devemos ir mesmo? A Leah tem andado rabugenta. Open Subtitles هل يجب علينا الذهاب فعلاً ؟
    Acho que não temos escolha, pá. - devemos ir por ali? - Sim. Open Subtitles ,لاخيار لنا بال هل نذهب من هناك؟
    Não temos opção, devemos ir. E para onde vamos? Open Subtitles ـ أذا ليس لدينا خيار أخر يجب أن نغادر ـ ونذهب أين؟
    Vêm, é por causa disto que não devemos ir para casa á noite. Open Subtitles انظر، هذا هو السبب في أننا لا ينبغي أن نذهب إلى المنزل في الليل
    devemos ir directamente para lá? Open Subtitles هل يجب أن نتّجه إلى هناك مباشرة؟
    Agora... 78 deve ser um estacionamento. devemos ir, ou todos... Open Subtitles الان 78 سيكون موقف للسيارات لذا يجب علينا الرحيل و الا
    - Eles vêm aí. devemos ir ter com eles? Open Subtitles - أنهم خارجون ، أيجب أن نذهب إليهم
    Motivo pelo qual acho que devemos ir. Open Subtitles .ولهذا السبب أفكّر أنّ علينا الذهاب إلى أين؟
    Obviamente devemos ir ali. Open Subtitles حسناً، بصراحة ينبغي علينا الذهاب هناك.
    Como onde as Sombras vivem e não devemos ir lá. Open Subtitles مثل الذين يعيشون فيهم الظلال ولا ينبغي لنا الذهاب إلى هناك
    - Não devemos ir lá. - Ninguém vai saber. Open Subtitles ـ ليس من المفترض أن نذهب إلى هناك ـ إنه قريب , لن يعلم أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد