ويكيبيديا

    "deveres de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مهام
        
    • واجبات
        
    • بواجبات
        
    Os deveres de um assistente de mordomo são diferentes de um submordomo. Open Subtitles إذن، مهام مساعد رئيس الخدم ليست مثل مهام نائب رئيس الخدم؟
    Eu estou com Vicki Vallencourt, que está cuidando... dos deveres de Bobby Boucher neste importante jogo. Open Subtitles أنا مع فيكي فالينكورت التي تتولى مهام بوبي باوتشر بالسقاية في هذه المباراة الهامة
    Os deveres de cavalheiro de honra real são vastos. Quem diria? Falaste com o Chuck? Open Subtitles مهام اشبين العريس كثيرة جدًا من كان يعلم؟
    Ao almoço pregaste-me um sermão sobre os deveres de pai e marido. Open Subtitles أخذتني إلى الغداء، لتحاضر عن واجبات الأب والزوج
    Aqui nos pampas da Argentina vive um outro macho com muitas esposas que leva seus deveres de paternidade muito a sério. Open Subtitles هنا على سهوب "الأرجنتين" يعيش ذكر آخر مع زوجات عديدة الذي يأخذ واجبات رعاية الصغار على محمل الجد بالفعل.
    Não sou uma aristocrata, como você... mas devo respeitar os deveres de uma mulher. Open Subtitles لَستُوا أرستوقراطية، ..بينما أنتي. لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ازال ان أَحترمُ واجبات إلمرأةِ.
    O supremo do carácter de uma mulher é expresso nos deveres de filha, irmã e, eventualmente, mulher e mãe. Open Subtitles عظمة شخصية المرأة يعبر عنها بواجبات الأبنة، الأخت، واخيرا، الزوجة والأم.
    O que aparenta ser os deveres de expulsão para a próxima semana. Open Subtitles يبدو أن هذة مهام الألمان للأسبوع القادم
    O que aparenta ser os deveres de expulsão para a próxima semana. Open Subtitles يبدو أن هذة مهام الألمان للأسبوع القادم
    Bem, os meus deveres de perseguidor acabam aqui. Open Subtitles حسناً ، مهام ملاحقتي لكِ تنتهي هنا
    Mais alguém deseja interferir com os deveres de um agente federal autorizado pelo tribunal? Open Subtitles أيريد مخلوق آخر إعاقة مهام عميل فدرالي؟
    Galactica, daqui fala o Comandante da Nave Mãe. A bandeira foi transferida para a Nave Mãe, e os nossos Vipers estão prontos a assumir os deveres de CAP pela frota. Open Subtitles جلاكتيكا) , طائراتنا الفايبر مُستعدة) لأخذ مهام الــ(كاب) لحماية الأسطول
    Quais são os deveres de uma madrinha Quechua? Open Subtitles ما هى مهام الام الروحية ؟
    Mas não sei como posso ajudá-lo. Tenho muitos deveres de casa para fazer. Open Subtitles لكنني لا اعلم كيف اساعده عندي واجبات مدرسية كثيرة.
    Os meus deveres de padrinho estão todos tratados. Open Subtitles لقد أتممتُ واجبات الأشبين المُوّكلة إليّ. أنا..
    Tu esqueces que além de ser mãe... também tenho os deveres de pai... Open Subtitles ولكنك تنسين أنه بالأضافه الى كونى أم لدى أيضا واجبات الأب -و من المسئول؟
    Foste descuidado nos teus deveres de rapaz génio. Open Subtitles لقد كنت تتكاسل تجاه واجبات ذكائك
    Bem como os deveres de um "sempai". Open Subtitles و أعطاني واجبات السيمباي
    Nada de deveres de casa. Open Subtitles لا واجبات المنزلية
    Meritíssimo, o MP introduziu provas que sugerem um motivo para o alegado crime relacionado com os deveres de juiz. Open Subtitles سيادتك، الولاية قدمة أدلة تسيرإلىوجوددافع.. للجريمة المزعومة .. تتعلق بواجبات القاضي.
    Ter-vos-ia dado uma folga para os vossos deveres de Encantadas. Open Subtitles كنت سأعطيكم وقت لكى تقمن بواجبات المسحورات الأصلية حسنا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد