Os deveres de um assistente de mordomo são diferentes de um submordomo. | Open Subtitles | إذن، مهام مساعد رئيس الخدم ليست مثل مهام نائب رئيس الخدم؟ |
Eu estou com Vicki Vallencourt, que está cuidando... dos deveres de Bobby Boucher neste importante jogo. | Open Subtitles | أنا مع فيكي فالينكورت التي تتولى مهام بوبي باوتشر بالسقاية في هذه المباراة الهامة |
Os deveres de cavalheiro de honra real são vastos. Quem diria? Falaste com o Chuck? | Open Subtitles | مهام اشبين العريس كثيرة جدًا من كان يعلم؟ |
Ao almoço pregaste-me um sermão sobre os deveres de pai e marido. | Open Subtitles | أخذتني إلى الغداء، لتحاضر عن واجبات الأب والزوج |
Aqui nos pampas da Argentina vive um outro macho com muitas esposas que leva seus deveres de paternidade muito a sério. | Open Subtitles | هنا على سهوب "الأرجنتين" يعيش ذكر آخر مع زوجات عديدة الذي يأخذ واجبات رعاية الصغار على محمل الجد بالفعل. |
Não sou uma aristocrata, como você... mas devo respeitar os deveres de uma mulher. | Open Subtitles | لَستُوا أرستوقراطية، ..بينما أنتي. لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ازال ان أَحترمُ واجبات إلمرأةِ. |
O supremo do carácter de uma mulher é expresso nos deveres de filha, irmã e, eventualmente, mulher e mãe. | Open Subtitles | عظمة شخصية المرأة يعبر عنها بواجبات الأبنة، الأخت، واخيرا، الزوجة والأم. |
O que aparenta ser os deveres de expulsão para a próxima semana. | Open Subtitles | يبدو أن هذة مهام الألمان للأسبوع القادم |
O que aparenta ser os deveres de expulsão para a próxima semana. | Open Subtitles | يبدو أن هذة مهام الألمان للأسبوع القادم |
Bem, os meus deveres de perseguidor acabam aqui. | Open Subtitles | حسناً ، مهام ملاحقتي لكِ تنتهي هنا |
Mais alguém deseja interferir com os deveres de um agente federal autorizado pelo tribunal? | Open Subtitles | أيريد مخلوق آخر إعاقة مهام عميل فدرالي؟ |
Galactica, daqui fala o Comandante da Nave Mãe. A bandeira foi transferida para a Nave Mãe, e os nossos Vipers estão prontos a assumir os deveres de CAP pela frota. | Open Subtitles | جلاكتيكا) , طائراتنا الفايبر مُستعدة) لأخذ مهام الــ(كاب) لحماية الأسطول |
Quais são os deveres de uma madrinha Quechua? | Open Subtitles | ما هى مهام الام الروحية ؟ |
Mas não sei como posso ajudá-lo. Tenho muitos deveres de casa para fazer. | Open Subtitles | لكنني لا اعلم كيف اساعده عندي واجبات مدرسية كثيرة. |
Os meus deveres de padrinho estão todos tratados. | Open Subtitles | لقد أتممتُ واجبات الأشبين المُوّكلة إليّ. أنا.. |
Tu esqueces que além de ser mãe... também tenho os deveres de pai... | Open Subtitles | ولكنك تنسين أنه بالأضافه الى كونى أم لدى أيضا واجبات الأب -و من المسئول؟ |
Foste descuidado nos teus deveres de rapaz génio. | Open Subtitles | لقد كنت تتكاسل تجاه واجبات ذكائك |
Bem como os deveres de um "sempai". | Open Subtitles | و أعطاني واجبات السيمباي |
Nada de deveres de casa. | Open Subtitles | لا واجبات المنزلية |
Meritíssimo, o MP introduziu provas que sugerem um motivo para o alegado crime relacionado com os deveres de juiz. | Open Subtitles | سيادتك، الولاية قدمة أدلة تسيرإلىوجوددافع.. للجريمة المزعومة .. تتعلق بواجبات القاضي. |
Ter-vos-ia dado uma folga para os vossos deveres de Encantadas. | Open Subtitles | كنت سأعطيكم وقت لكى تقمن بواجبات المسحورات الأصلية حسنا . |