Isso mesmo. deves ser o novo rapaz do quarto 305. Chamo-me Harry. | Open Subtitles | لا بد انك الشخص الجديد في غرفة 305 , انا هاري |
E tu deves ser uma das Irmãs de Wurgisnacht. | Open Subtitles | لا بد أنك الساحرة التى يتحدث عنها الجميع |
Pensei se se tinham dado ao trabalho de contactar o George Washington, tu deves ser alguém muito importante, de facto. | Open Subtitles | لقد فهمت أنهم صعدوا الموضوع .. إلى حد إبلاغ جورج واشنطون لابد أنك شخص مهم جداً فى الحقيقة .. |
Tu deves ser aquele pirralho espanhol que dei uma lição há uns anos atrás. Incrível. | Open Subtitles | لابد أنك ذلك الولد الأسبانى المؤذى الصغير الذى لقنته درسا طوال السنوات الماضيه |
Por isso se houver um problema, deves ser tu o problema. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي مشاكل، يجب أن تكون عندك انت. |
Sim, é grande. deves ser muito esperto. | Open Subtitles | أجل، إنه دماغ كبير، لابد وأنك ذكي جداً |
deves ser um dos homens da Guiné que não gosta de carne de porco. | Open Subtitles | لا بد أنك من الزنوج الذين لا يحبون لحم الخنزير |
Nem me telefonaste. deves ser um bom safado. | Open Subtitles | بعدها أنت لا تجيب على اتصالاتي لا بد أنك وغد من نوع ما |
Sabes de uma coisa acho que deves ser o caloiro mais filho da mãe, brochista que eu já vi, sabias disso? | Open Subtitles | لا بد أنك أغبى وأنحف وأتفه مستجد عاهر ابن سافلة هنا الليلة ، أتعرف هذا؟ |
deves ser muito bom, rapaz, para que ele arrisque o seu dinheiro. O Charlie é muito conservador. | Open Subtitles | لا بد أنك بارع يا فتى فهو حريص على أمواله |
"Olá, Barbara, então o Neil? deves ser a Stacy?" Que não bate certo aqui? | Open Subtitles | مرحبا باربرا , كيف نيل , لابد أنك ستايسي , ماذا ناقص هنا؟ |
deves ser um dos miúdos populares de que tenho ouvido falar. | Open Subtitles | لابد أنك من الفتيان المحبوبين الذين كنت أسمع عنهم |
deves ser velho, não escreves SMS. | Open Subtitles | لابد أنك كبير إن لم تكن تستخدم رسائل نصية |
deves ser um tipo às direitas ou ela não estaria contigo. | Open Subtitles | يجب أن تكون رجل جيد والا لم تكن لتكون معك |
deves ser o nosso representante. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تكون المتحدث الرسمي بأسمنا |
deves ser o fulano mais idiota prestes a ser preso. | Open Subtitles | لابد وأنك أغبى وغد تم القبض عليه - أوه ، يا إلهي - |
deves ser bastante importante, para teres polícias a servir-te de motorista. | Open Subtitles | شش ، لابد انك جيد جدا لتوصلك الشرطة الى هنا |
deves ser o cabrão mais estúpido com quem já saí. | Open Subtitles | كان عليك أن تكون أغبى الرجال الذين خرجت برفقتهم |
- deves ser novo aqui. | Open Subtitles | ثمّ أنعطف من أول يمين، لا بدّ أنكَ جديداً هنا. |
deves ser a mulher menos fácil de conquistar em Inglaterra. | Open Subtitles | يجب أن تكوني المرأة الأقلّ ربحا بسهولة في إنجلترا. |
deves ser a nova menina prodígio de quem ele falou tanto. | Open Subtitles | لابد أنكِ الخارقة الجديدة، لقد أخبرني الكثير عنكِ |
deves ser a Sasha. Muito prazer em conhecer-te. | Open Subtitles | لابد وأنكِ (ساشا) أسعدتني مقابلتكِ |
deves ser o aniversariante! | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أنّك فتى عيد الميلاد. |
deves ser o rapaz da porta ao lado. | Open Subtitles | أهلا ,أنت بالتأكيد الفتى الذي يسكن الشقة المجاورة |
Só quando te pus os olhos em cima. deves ser o meu amuleto da sorte. | Open Subtitles | منذ رأتك عيناي فقط، حتمًا أنت تميمة حظّي الميمون |
- Sou o Paul, tu deves ser o Tommy. | Open Subtitles | - . " أنا " بول "، لابد من أنك " تومي |
Agora, todos saberão que resolveste o meu problema e que deves ser muito importante. | Open Subtitles | الآن جميع من في المكتب سيعلم بأنكِ حليتِ مشكلتي ولابد من أن هذا مهم للغاية، كما أظن |