ويكيبيديا

    "devia de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب عليها
        
    • ينبغي علىّ
        
    Ela não devia de sofrer nas mãos do que quer que nós sejamos. Open Subtitles لا يجب عليها أن تعاني على أيدي من نكن بحق الجحيم
    O que eu quero dizer é que sou eu que diz sempre que uma mulher tem de ter os mesmos direitos e devia de ser capaz de gozar o sexo, da maneira que os homens o fazem. Open Subtitles أنا الوحيدة التي دائماً تقول أن المرأه يجب أن تملك نفس الحقوق و يجب عليها أن تتمتع بممارسة الجنس بنفس طريقة إستمتاع الرجل
    É grande o suficiente para as duas. Acho que ela também devia de ficar. Open Subtitles يكفي كلاكما - أظن انه يجب عليها البقاء هي الأخرى -
    Eu já devia de o ter conseguido a esta hora. Open Subtitles كان ينبغي علىّ أن أكون قد وصلت إلى مُرادي بحلول الآن
    devia de usar um de vocês como um caso de estudo. Open Subtitles ينبغي علىّ إستخدام أحدكم كحالة للدراسة
    - Ela não devia de usar aquela linguagem. Open Subtitles - لا يجب عليها استعمال تلك اللغة
    Eu... devia de ir andando. Open Subtitles أنا .. أنا .. ينبغي علىّ الذهاب
    "Eu já devia de saber". Open Subtitles كان ينبغي علىّ معرفة ذلك جيداً
    devia de pôr isso na porta. Open Subtitles ينبغي علىّ وضع ذلك على الباب
    Eu devia de ficar aqui. Open Subtitles ينبغي علىّ البقاء هُنا فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد