ويكيبيديا

    "devia deixar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن أترك
        
    • يجب ان اتوقف
        
    • أن يترك
        
    Susan, acho que devia deixar meus médicos darem uma olhada em você. Open Subtitles سوزان، يجب أن أترك أطبائي يلقون نظرة عليك
    Não devia deixar que a administração ditasse o conteúdo do meu programa. Open Subtitles لا يجب أن أترك مدير تنفيذي... يخبرني بمضمون العرض، إنـّه عرضي
    Mas acho que devia deixar essa conversa para os entendidos. Open Subtitles لكن أظن أنني يجب أن أترك أحاديث الشك والجنون للخبراء.
    Achas que devia deixar de ser advogado? Open Subtitles اذن تظنّين أنه يجب ان اتوقف من اكون محامياً؟
    E que devia deixar de estar contigo. Open Subtitles اظن يجب ان اتوقف عن رؤيتك
    Num dia como o de hoje ele devia deixar o filho tomar primeiro. Open Subtitles في يوم كهذا ,يجب أن يترك ابنه يستحم اولاً
    Sim, seja o que for devia deixar uma mancha na camisola também. Open Subtitles نعم، حسنا، كل ما هو نمط تسرب أن يترك وصمة عار على النوع الثقيل فضلا
    Acha que eu devia deixar isto e ser moço de cavalariça. - E porque não o fazes? Open Subtitles -إنهُ يعتقد بأني يجب أن أترك عملي هذا وأكون سائساً
    Ele disse que eu não devia deixar a luz do corredor acesa, porque a luz do corredor era do contador da electricidade dele. Open Subtitles أنه لا يجب أن أترك المصباح مضيئ لانه هو من يتحمل فاتورة الكهرباء...
    devia deixar o corpo dele num local público... Open Subtitles يجب أن أترك جثته في مكان عام
    Que o Hank devia deixar andar e esperar que morras? Open Subtitles أنَّ على (هانك) أن يترك الأمر وينتظرك تموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد