ويكيبيديا

    "devia tê-lo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان يجب أن
        
    • كان يجب ان
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان ينبغي علي
        
    • كان علي ان
        
    • كان من الأفضل أن
        
    • كان يجب علي
        
    • كان يجدر بي
        
    • يكن يجب ان
        
    • يكن يجب أن
        
    • وأرجو أن يكون
        
    • كنت يجب أن
        
    • كان علّي
        
    • يكن عليّ أن
        
    Devia tê-lo visto em Abril e Maio passados. Open Subtitles كان يجب أن تراه في إبريل ومايو عندما كان يدبر كل شيء مثل الخفاش
    Você Devia tê-lo morto. Teve imensas oportunidades. Open Subtitles كان يجب أن تقتله كان عندك الكثير من الفرص
    Devia tê-lo sacrificado na altura e lá, mas feita parva deixei-o fugir. Open Subtitles كان يجب ان اضحي به انذاك ولكنني بحماقة سمحت له بالذهاب
    Primeiro, eu Devia tê-lo elogiado por fazer essas perguntas difíceis. TED أولًا، كان عليّ أن أثني عليه لأسئلته الصعبة.
    Devia tê-lo deixado olhar para o meu corpo. Open Subtitles كان يجب أن أدعه ينظر إلى جسدي هل أملك جسدأ جميلا؟
    Eu Devia tê-lo avisado que este relógio fica incrivelmente quente se ficar sempre ligado. Open Subtitles كان يجب أن أحذرك هذه الساعة تصبح ساخنة جداً إذا أبقيتها مشبوكة بالكهرب
    Eu conheço a vossa decadência. Eu não Devia tê-lo deixado ir. Open Subtitles أنا اعرف عن إنحطاط قاعتك وما كان يجب أن أتركه يذهب
    O barulho do barco Devia tê-lo espantado. Open Subtitles الضوضاء الصادر من القارب كان يجب أن يخيفها
    Devia tê-lo morto quando nos encontramos pela primeira vez, Coronel. Open Subtitles كان يجب أن أقتلك عندما تقابلنا لأول مرة أ يها الكولونيل
    Logo desde o início de tudo, Devia tê-lo deixado tomar conta de mim. Open Subtitles محقا منذ البداية، كان يجب أن أتركك تعتني بي
    Tinhas razão. Devia tê-lo deixado com o truque Open Subtitles لقد كنت على حق كان يجب ان اتركه و خدعته اللعينة
    E Devia tê-lo dito, naquela noite, na minha varanda quando disseste que me amavas, mas estava só a tentar... Open Subtitles كان يجب ان اقولها لك تلك الليله على شرفتي عندما قلتي انكي تحبينني ولكن كنت ..
    - Devias ter-lhe tirado o olho. - Devia tê-lo matado. Open Subtitles كان يجب ان تأخذ عينه خارجا كان ينبغي ان اقتله
    Devia tê-lo matado. Da próxima vez que o vir, matá-lo-ei. Open Subtitles . كان عليّ أن أقتله في المرة القادمة التي أراه فيها ، سأفعل
    Devia tê-lo ouvido. Devia ter acreditado em si. Open Subtitles كان ينبغي علي الإصاغ إليك كان ينبغي علي تصديقك
    o filtro de combustível estava sujo, eu Devia tê-lo substituído antes. Open Subtitles مصفي الوقود كان قذر كان علي ان استبدله باخر
    Não Devia tê-lo abandonado no planeta. Open Subtitles كان من الأفضل أن لا تتركهُ على الكَوكب.
    Devia tê-lo matado quando pude, em Guadalupe. Open Subtitles كان يجب علي قتله عندما حانت لي الفرصة بذلك في جوادلوب
    Devia tê-lo morto, quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان يجدر بي قتل ذلك الوغد عندما سنحت لي الفرصة
    Não Devia tê-lo deixado dar-me cobertura. Open Subtitles لم يكن يجب ان أسمح له بمساعدتي
    Não Devia tê-lo conseguido com a verdade. Open Subtitles لم يكن يجب أن أحصل على ما أريد بقول الحقيقة
    Devia tê-lo deixado encontrar o seu próprio caminho, a sua verdade. Open Subtitles وأرجو أن يكون دعه تجد دربه الخاص، حقيقته.
    Claro. Devia tê-lo visto chegar. Open Subtitles بالطبع, كنت يجب أن أرى ذلك سيتم
    Ele foi descoberto. Nunca Devia tê-lo deixado ir. Open Subtitles لقد تم كشف أمره، لم يكن عليّ أن إرساله إلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد