| O avião chegava às 7:30. Já deviam estar aqui. | Open Subtitles | طائرتهم في السابعة والنصف يجب أن يكونوا هنا |
| - Já deviam estar em casa. - E estarão. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا قد عادوا إلى المنزل الآن سيعودوا |
| Todos sabemos que vocês não deviam estar aqui. | Open Subtitles | الآن، أنا وأنتم نعلم تماماً أنه لا يجب أن تكونوا هنا. لذا سأخبركم بشىء. |
| Vocês, as crianças, deviam estar todos na cama a dormir uma sesta. | Open Subtitles | انتم ايها الصغار يجب ان تكونوا بالسرير تأخذون قيلوله |
| As crianças estão aos pulos deviam estar sentadas e a usar cintos de segurança. | Open Subtitles | الأطفال يتقافزون، من المفترض أن يكونوا جالسين و مرتدين أحزمة الأمان |
| Não deviam estar numa convenção hip-hop? | Open Subtitles | إتفاقية الهيب هوب أنتم الإثنان يجب أن تكونا سيئة أو شيء ما؟ |
| Estou certo que muitos de vocês não estão ao corrente deste problema ambiental, mas deviam estar, pois é uma história rara de sucesso ambiental. | TED | الآن، أنا متأكد أن العديد منكم ليس لديه فكرة عن هذه المشكلة البيئية. ولكن يجب عليكم معرفتها، لأنها قصة نجاح بيئية نادرة، |
| Já deviam estar no porto se não tivésseis sido tão desleixado e negligente com as vossas tarefas! | Open Subtitles | كان ينبغي أن تكون بالفعل في الميناء لو لم يكن لديك تقصير وإهمال في واجباتك سموك ماذا عن خرائط بولوني؟ |
| E penso que, em termos de desenvolvimento, estão onde deviam estar. | Open Subtitles | وأنا متأكد أنه من ناحية نموهم هم بالتأكيد حيث يجب أن يكونوا |
| As miúdas estão a milhares de quilómetros e deviam estar aqui. | Open Subtitles | بناتك بعيدين عنك آلاف الأميال يجب أن يكونوا هنا معنا في المنزل |
| Eu não estou preocupado. Vocês também não deviam estar. | Open Subtitles | أنا غير قلق أنتم لا يجب أن تكونوا قلقين.. |
| Vocês deviam estar mais animados. | Open Subtitles | أعتقد بأنكم أيها الرجال يجب أن تكونوا أكثر حماساً |
| Sei que estavam todos a tentar levar o meu menino à grandeza que Deus lhe deu e deviam estar orgulhosos disso. | Open Subtitles | انا استنتج انكم جميعا ساعدتم ولدى للوصول للعظمة التى اعطاها لة اللة وانتم يجب ان تكونوا فخورين بذلك |
| Nem sequer deviam estar no jogo. | Open Subtitles | انهم لم يكن من المفترض أن يكونوا فى المباراة من البداية |
| Não, a sério, fazem um casal engraçado. deviam estar juntos. Sabem o que deviam fazer? | Open Subtitles | بصدق، تُشكلان زوجاً رائعاً يجب أن تكونا معاً |
| Isto é um lugar sagrado. Não deviam estar aqui. | Open Subtitles | هذا هو مكان مقدس يجب عليكم أن لا تبقوا هنا |
| Pelos meus cálculos, os ossos deviam estar dentro de um raio de 90 cm da tua posição. | Open Subtitles | الآن , من خلال حساباتي العظام ينبغي أن تكون داخل دائرة نصف قطرها ثلاثة أقدام من حيث أنت واقف |
| As torres deviam estar escuras, não dá para ver as estrelas. | Open Subtitles | الابراج يجب أن تكون معتمة لا يمكنك حتى رؤية النجوم |
| Não compreendo... Já cá deviam estar. | Open Subtitles | أنا لا أفهم من المفترض أن يكون موجود هنا الآن |
| Porque, se precisam, se calhar nem deviam estar aqui. | Open Subtitles | لأنّكم لو كنتم تحتاجونها، فربّما لا ينبغي أن تكونوا هنا |
| Duas pessoas que se amam tanto deviam estar juntas. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الشخصان اللذان يحبان بعضهما البعض بهذا القدر سوياً |
| Se me puderes explicar onde estão e não onde deviam estar... | Open Subtitles | إذاً لو أمكنك الشرح لي أين هي وأين يفترض أن تكون |
| -É o teu departamento, Junior! -Não deviam estar aqui! | Open Subtitles | هذا عملك يا جونيور لا يفترض أن تكونا هنا |
| Neste momento, em África, há 3 mil lindas crianças vivas que deviam estar mortas, mas não estão, graças a mim. | Open Subtitles | الآن في أفريقيا حوالي 3 آلاف أطفال رائعين أحياء اليوم كان يفترض أن يكونوا ميتين، لكنهم ليسوا كذلك بسببي |
| Obviamente, amas a minha filha e deviam estar os dois juntos. | Open Subtitles | من الواضح أنّكَ تحبّ ابنتي، وأنتما الاثنان ينبغي أن تكونا سويّة |