ويكيبيديا

    "devo ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لابد أنني
        
    • لا بد أنني
        
    • لابد أني
        
    • لابد وأنني
        
    • لابد انني
        
    • لا بد أني
        
    • يبدو أنني
        
    • لا بدّ أنّي
        
    • لابد أننى
        
    • لابد وأني
        
    • ربما لدي
        
    • لا بد أنّي
        
    • لابد من أنني
        
    • لابدّ وأنني
        
    • لا بد انني
        
    Devo ter movido mil cabeças de gado nesta manhã. Open Subtitles لابد أنني نقلت 1,000 رأس ماشية هذا الصباح
    Pois, meu, Devo ter gasto, tipo, 200 dólares em moedas nesta cabra o Verão passado, só a ser tramado por estes cabrõezinhos. Open Subtitles أجل، لابد أنني أنفقت ما يقارب الـ 200 دولار ، على هذه اللعبة الصيف الفائت وهؤلاء الصغار دائما ما يفوقنني
    Bom, a qualquer momento Devo ter puxado a faca para fora e atirei-a para o chão, para algum lugar. Open Subtitles في نقطة ما لا بد أنني اخرجت السكين و رميته على الأرض أو وضعته في مكان ما
    Devo ter feito um bom trabalho como pai, não achas? Open Subtitles لابد أني قمت بعملي جيداً كأب ألا تعتقد هذا؟
    Nem que para isso tenha de arrancar olhos! Esperem aí... Devo ter piscado os olhos no escritório. Open Subtitles مهلاً, مهلاً, لابد وأنني كنتُ أرمش في المكتب
    Não sei, Devo ter falhado a pílula um dia ou dois. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    Devo ter feito algo bom para conseguires chegar cá inteiro. Open Subtitles لا بد أني فعلت شيئاً صواباً لأراك تأتي إلى هنا سليماً
    Devo ter acertado mesmo em cheio para ficar assim tão chateada. Open Subtitles لابد أنني ضغط على نقطة قريبة منها حتى أمكنني أن أجعلها تتصرف هكذا, أليس كذلك يا فتى ؟
    Desculpem. Devo ter continuado a falar depois de terem saído do escritório. Open Subtitles آسف ، لابد أنني استمريت بالتحدث بعد خروجكم من المكتب
    Raios. Devo ter deslocado alguma coisa quando fiz uns cestos na semana passada. Open Subtitles اللعنة ، لابد أنني سحبتُ شيئاً بينما كنت العب الاسبوع الماضي
    Devo ter descido cerca de 25 metros desde o parafuso que prendia a corda. Open Subtitles لابد أنني أسقطت نفسي 25 مترا من المثقاب الجليدي حيث الكبري
    Devo ter agido como um patife. Peço desculpa. Open Subtitles لا بد أنني تصرفت كقطاع الطرق ، أنا أعتذر
    Devo ter feito algo terrível na vida passada. Open Subtitles لا بد أنني اقترفت أمراً فظيعاً في ما مضى من حياتي
    Devo ter deixado as chaves na mesa da sala de jantar. Open Subtitles لابد أني تركت المفاتيح على طاولة غرفة الطعام.
    Não me lembro de ter dito isso, mas Devo ter mandado alguém encostar. Open Subtitles لا أذكر أني قلت هذا لكن، لابد أني أمسك بنتهك للقوانين وقتها
    Isso não é nada bom. Devo ter fodido bem alguém numa vida passada. Open Subtitles لابد وأنني أفسدت حياة شخص ما في حياة ماضية
    Devo ter sido uma criatura estranha para esconder daquele jeito, mesmo assim o fiz. Open Subtitles لابد انني كنت مخلوقة غريبة لكي أختبئ و أراقبك , لكن قمت بذلك لقد استمتعت بذلك كثيراً
    Sim, Devo ter metido 10,000 litros a flutuar em denúncias. Open Subtitles لا بد أني سكبت 10 آلاف غالون من الفضلات عندهم
    Devo ter virado demais e o meu carro foi para uma vala. Open Subtitles يبدو أنني افتعلت مناورة سيئة، وسقطت سيارتي في خندق
    Devo ter o Lloyd Becker errado. Desculpe tê-lo incomodado. Open Subtitles لا بدّ أنّي أتصل بالشخص الخطأ، أعتذر عن إزعاجك.
    Devo ter tomado algo venenoso nesse picnic... e é um pouco doloroso. Open Subtitles لابد أننى ألتقط نبات سام فى تلك النزهة وكان... مؤلما قليلا.
    Desculpa meu. Devo ter perdido o teu rolo. Open Subtitles آسف يا رجل لابد وأني ضيعت شريط التسجيل الخاص بك
    Devo ter um cartão de aniversário ou alguma coisa com a morada dele. Open Subtitles ربما لدي بطاقة معايدة لعيد الميلاد أو شئ ، مع عنوانه
    Estava perturbada com o que tem acontecido, não estava a prestar atenção, Devo ter passado por cima de areia e quando dei por mim, tinha batido num poste. Open Subtitles كنتُمُنزعجةبشأنبضع أشياء.. لم أكن منتبهة، لا بد أنّي إصتدمتُ بالرمال. ثم وقعت ببركة.
    Devo ter dito algo que o aborreceu, saiu de repente... Open Subtitles لابد من أنني قد قلت شياءً خاطئ,لذا رحل فجأةً
    És um crânio do caraças. Devo ter faltado nesse dia de escola ou algo do género. Open Subtitles أيها العبقري المجنون. لابدّ وأنني غبت عن ذاك اليوم في المدرسة أو ما أشبه.
    Bem, então Devo ter bebido alguma coisa, porque não me lembro de nada. Open Subtitles حسنا اذن لا بد انني كنت اشرب الكثير من الكحول لأنني لا اذكر شيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد