"Diáspora Azul" isso era... o nome do projecto que criou os híbridos. Está bem? | Open Subtitles | (بلو داياسبورا) كان اسم المشروع الذي ابتكر الحيوانات الهجينة، حسناً؟ |
Dê-me a Diáspora Azul e eu dou-lhe a sua filha. | Open Subtitles | تعطيني الـ(بلو داياسبورا) أعطيك ابنتك على رسلك |
Precisavam de um rosto familiar. Sabes alguma coisa. Sobre a "Diáspora Azul". | Open Subtitles | احتاجوا إلى وجه مألوف أنت تعرف شيئاً عن الـ(بلو دياسبورا) |
Então, diga-me... o que é que se recorda acerca da "Diáspora Azul"? | Open Subtitles | أخبرني عما تذكره عن الـ(بلو دياسبورا)؟ |
É a Diáspora global; as pessoas deixaram as suas terras ancestrais e enviam dinheiro para as famílias. | TED | هذا هو الشتات العالمي؛ أناس غادروا أرض أسلافهم، ويقومون بإرسال الأموال لصالح أسرهم في الوطن. |
Se as nossas organizações do setor público pudessem aliar-se a essas instituições, poderíamos desbloquear o potencial da população em Diáspora. | TED | ولو أمكن لمؤسـساتنا في القطاع العام أن تشارك مع هذه المؤســسات، فيمكننا تحرير سكان الشتات المحتملين لدينا. |
Está bem. Fale-me da "Diáspora Azul". | Open Subtitles | حسناً، أخبرني عن (بلو داياسبورا) |
Vai-me dizer tudo... sobre a Diáspora Azul. | Open Subtitles | ستخبرني كل شيء بشأن الـ(بلو دياسبورا) |
É para onde precisamos de mobilizar o investimento dos africanos, em especial na Diáspora. | TED | علينا حشد الأفارقة ، وخصوصا في الشتات ، للاستثمار في هذا المجال. |
Conseguimos mobilizar ganianos na Diáspora para fomentarem a mudança no Gana e instaurarem a democracia no Gana. | TED | كانت لدينا القدرة على حشد الغانيين في الشتات والتحريض على التغيير في غانا وتحقيق الديمقراطية في غانا. |
Uma das coisas mais excitantes e mais novas que estão a acontecer na área das remessas é como mobilizar a Diáspora, através da inovação, para poupar e para dar. | TED | أحد أحدث وأروع الأمور التي تحدث الآن في مجال التحويلات النقدية كيفية توظيف الأفكار الجديدة لتعبئة الشتات ومنح الشتات |