ويكيبيديا

    "dia que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اليوم الذي
        
    • اليوم الذى
        
    • باليوم الذي
        
    • اليوم عندما
        
    • من يوم
        
    • يوم أن
        
    • يوم عندما
        
    • مرة أن
        
    • اليوم الّذي
        
    • لليوم الذي
        
    • يوم مقتل
        
    Já esqueceu daquele dia que fugiu da policia até minha casa. Open Subtitles هل نسيت اليوم الذي هربت فيه من الشرطة إلى بيتي
    Meu! Se soubesse o dia que estou a ter! Open Subtitles يارجل الوحيد الذي عرفت نوع اليوم الذي عندي
    No dia que planeias fazer uma bala de carne? Open Subtitles في اليوم الذي تخطط فيه لاستخدام رصاصة لحم؟
    Aqui estão as fotos por levantar do dia que pediram.. Open Subtitles هاي هي الصور الموجودة من بعد اليوم الذي طلبته
    É verdade. No dia que me expulsaste do exército. Open Subtitles ، هذا صحيح اليوم الذى عزلتنى فيه من الجيش
    Recordo-me desse dia, pois foi nesse dia que descobri que só tinha 21 dólares e 33 cêntimos na minha conta bancária. Open Subtitles أذكر هذا اليوم لأنه اليوم الذي اكتشفت به أنه لم يتبق بحسابي المصرفي سوى 21 دولار و 33 سنت
    Não, é porque não era o dia que eu esperava ter. Open Subtitles لا، أنه فقط ليس هذا اليوم الذي توقعت أن اعيشة
    Porque o dia que caçares fora do rebanho terás morrido para ele. Open Subtitles لأنه في اليوم الذي تصطاد فيه خارج مجموعتك، ستموت من أجله.
    Desde o dia que nos conhecemos é exactamente o que me parece. Open Subtitles منذ اليوم الذي تقابلنا فيه اعني هذا بالزبط ما اشعر به
    O dia que viram o Seeker e a Confessora morrerem agoniados. Open Subtitles اليوم الذي تري فيه الباحث و .المؤمنة وهم يموتوا معذبين
    Se hoje é o dia que seu futuro chegará para ele. Open Subtitles إن كان اليوم هو اليوم الذي سيلتقي فيه مع مستقبله
    A gravação começa no dia em que ela foi despedida e termina no dia que ela morreu. Open Subtitles تشفير الوقت يبدأ في اليوم الذي طردت فيه و إنتهى في اليوم الذي ماتت فيه.
    No mesmo dia que anunciei a criação da minha fundação, uma procuradora aparece e acusa-me de crimes contra a humanidade? Open Subtitles اليوم الذي أعلنت فيه عن تأسيس .. مؤسستي تأتي مدعية عامة لتقوم برمي تهم .. ضدي بحق البشرية
    Depois do dia que tive, acabo a garrafa sozinha. Open Subtitles حسنا بعد اليوم الذي عانيته سأنهي الزجاجة بنفسي
    No dia que o assunto saiu as acções caíram. Open Subtitles اليوم الذي ضربت في بضائع الشركة خسرت سمعتها
    No dia que a Amy foi morta, ele foi ao banco e levantou o carro na concessionária. Open Subtitles على اليوم الذي فيه أيمي قُتِلتْ ذَهبَ إلى المصرفِ، حَصلَ على سيارتِه صُلّحتْ في الوكالةِ
    Aquele foi o dia que soube que queria casar-me contigo. Open Subtitles كان اليوم الذي أدركت فيه أنني أريد أن أتزوجكِ
    Lembre-se daquele dia que me disse que nunca esquecerá. Open Subtitles تذكري اليوم الذي قلتِ بإنّك لن تنسيه أبداً.
    Mas não passa um dia que eu não deseje... ter tomado uma decisão diferente. Open Subtitles ولكنه ليس اليوم الذى يمر والذى لا أتمنى 000 أن أتخذ قرارا مختلفا
    Nunca nos ocorre que possa ter alguma ligação com o dia que já começou. Open Subtitles هو أبدا لا يخطر لنا بأنه له أي اتصال باليوم الذي بدا فعلا
    Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. Open Subtitles منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال
    Se não tivéssemos visto terra no dia que avistámos... teria voltado para trás. Open Subtitles لم نبصر أرضهم من يوم ما فعلنا أودُ أن أعود للخلف
    Mas os meus pensamentos disseram-me, um dia, que a torradeira da minha mãe, aquela em que queimava as torradas, era minha. Open Subtitles لكني ظننتُ ذات يوم أن مَحمَصة الخبز التيلدىأمّي... تلك التي كانت تحرق الخبز... هي ملكي
    No primeiro dia que fomos esquiar, disse-te que era um ranger. Open Subtitles لقد قلت لكِ منذ أول يوم عندما كنا نتزلج أن عملي حارس
    O Dalai Lama disse um dia que o amor e o carinho são necessidades, não são um luxo. TED قال دالاي لاما ذات مرة أن الحب والتعاطف من ضروريات الحياة، وليسا من الكماليات.
    No dia que me tornei discípulo, ele próprio atou a cinta. Open Subtitles اليوم الّذي أصبحتوا فيه تلميذ، ربط الحزام بنفسه.
    Depois do dia que tive, parece-me ideal para mim. Open Subtitles أتعلمون؟ بالنسبة لليوم الذي مررت به يبدو وكأن ذلك يعنيني
    Chegou a Varsóvia no dia que mataram a aquela mulher. Open Subtitles لقد وصل اٍلى وارسو في يوم مقتل المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد