As pessoas que têm diabetes tipo 2 podem ser vigiadas, usando a toxina produzida por um lagarto da América do Norte. | TED | أما مرض السكري من النوع الثاني يمكن مراقبته عبر استخدام السم الذي تنتجه السحالي التي تعيش في أمريكا الشمالية. |
As agulhas são para ele. ele também tem diabetes. | Open Subtitles | الإبر كانت لأجله إنه يعاني من السكري أيضاً |
Quando ela era obesa, devia ter diabetes de tipo II. | Open Subtitles | عندما كانت بدينة، كانت على الأرجح مصابةً بالنمط الثاني من السكّري |
Uma delas tem diabetes grave. | Open Subtitles | احد المرضى الذين سمموا بالبداية كان مريض سكري بشكل مزمن |
Tens que usar isto como eu uso os meus diabetes. | Open Subtitles | عليك إستخدام هذا كما هو حال مرضي بالسكر. شاهد. |
As boas notícias é que são diabetes de tipo 2. | Open Subtitles | الخبر السار هو أنه المستوى الثاني من مرض السكر. |
Podemos dar glucose a um sensor para impedir a diabetes. | TED | بإمكاننا إمداد المرضى بالسكري بجهاز قياس للجلوكوز للوقاية منه. |
Os casos de diabetes aumentam rapidamente, sobretudo na nossa população mais jovem. | Open Subtitles | ترتفع حالات مرض السكري بمعدلات هائلة، و خاصةً بين الأجيال الفتيّة. |
Também está ligada a doenças como osteoporose e a diabetes. | Open Subtitles | و كذلك ارتبط بحالات مثل ترقق العظام و السكري |
O consumo de refrigerantes leva ao aumento de diabetes e obesidade. | Open Subtitles | نعلم أن إستهلاك المشروبات السكرية ينتج عنه البدانة ومرض السكري |
60% da população com mais de 40 anos sofre de diabetes. | TED | 50 بالمئة من السكان فوق سن الأربعين يعانون من مرض السكري. |
E se vocês pudessem fazer as alterações genéticas que eliminassem a diabetes ou o Alzheimer, ou reduzissem o risco de cancro, ou eliminassem os ACVs? | TED | ماذا لو كنت تستطيع عمل تغييرات جينية للتخلص من السكري و الألزهايمر أو تقليل خطر السرطان أو التخلص من السكتة ؟ |
Têm tensão arterial mais elevada, perfis de colesterol mais pobres e reduzida tolerância à glucose, um percursor da diabetes. | TED | لديهم ارتفاع في ضغط الدم، نسبة أقلّ من الكولسترول وحساسيّة أكبر للجلكوز -- تعرّض أكثر لمرض السكري. |
Estamos a falar de diabetes e hipertensão e doenças ósseas, como osteoporose... | Open Subtitles | نحن نتحدث عن السكّري و ضغط الدم المرتفع و أمراض العظم، هشاشة العظام. |
diabetes, artrite, tive um AVC, três ataques cardíacos. | Open Subtitles | مرض السكّري , التهاب المفاصل اصبت بسكتة دماغية وثلاث نوبات قلبية |
A diabetes Tipo II só costumava afetar os adultos, mas, agora, está a afetar as crianças em proporções epidémicas. | Open Subtitles | هي تعمل لتصبح حالتين سكري فقط تصيب البالغين والآن فانها تؤثر على الأطفال في أبعادا وبائية |
A nossa taxa de obesidade de 27% é alta, mesmo para este país, e a diabetes acompanha-a. | TED | إن معدل 27 في المائة من السمنة لهو معدل مرتفع، حتى بالنسبة لهذا البلد، ونسبة الإصابة بالسكر تقارب ذلك أيضاً |
E além disso são caros. Podes comer fruta. Fruta não faz mal aos diabetes. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ فاكهة الفاكهة مسموح بها لو عندك مرض السكر |
Em 2050, um em cada três americanos terá diabetes. | Open Subtitles | بحلول 2050،واحد من كل ثلاثة أمريكيين سيصاب بالسكري |
Muitos de nós sabemos que pouco sono está ligado a doenças como Alzheimer, doenças cardiovasculares, AVCs e diabetes. | TED | يعلم معظمنا أن النوم غير الكافي مرتبط بالأمراض كالزهايمر وأمراض القلب والأوعية الدموية، والسكتة الدماغية والسكري. |
Quanto maior é o uso de ómega-3, maior é o risco de diabetes tipo 2. | Open Subtitles | كلما ارتفع استخدام "أوميغا 3"، ارتفع معه خطر الإصابة بالسكّري من النوع الثاني. |
A tua avó não tinha diabetes, ou alergia ás nozes, ou a ás abelhas? | Open Subtitles | هل جدتك لديها مرض السكّر أو حساسية إلى البندق أو النحل أو أيّ شئ؟ |
Estudos mostraram que uma boa hidratação pode baixar a hipótese de AVCs, ajudar a gerir os diabetes, e podem reduzir o risco de certos tipos de cancro. | TED | الدراسات تؤكد أن ترطيب الجسم يقلل خطر السكتة الدماغية و موازنة السكر في الدم ، و يقلل خطر الإصابة بالسرطان |
Mas acaba por deixar de funcionar, e a diabetes conduz a um quadro previsível de doença debilitante. | TED | ولكن تكون النتيجة أن يتوقف الجسم عن إفرازه ويكون المتوقع عند الإصابة بمرض السكر هو الإصابة بالأمراض المستعصية |
Presumo que te querias encontrar comigo por razões que não trabalhar num caso de diabetes tipo 2. | Open Subtitles | إذن، أظنّ أنّك أردت مقابلتي لأسباب أخرى غير تنمية حالة سكّري من الدرجة الثانية |
Provavelmente já ouviram falar nisso, é fabricada como um medicamento que alterou por completo como tratamos os diabetes. | TED | ربما قد سمعتم به، حيث يُصنّع كدواء والذي غيّر كلياً طريقة علاجنا للسكري. |
- Trocaste os diabetes por um enfarte. | Open Subtitles | تجارة مرض السكّرِ لa نوبة قلبية. |