ويكيبيديا

    "diagnosticar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تشخيص
        
    • تشخيصها
        
    • التشخيص
        
    • لتشخيص
        
    • أشخص
        
    • بتشخيص
        
    • تشخص
        
    • للتشخيص
        
    • تشخيصه
        
    Então defini um critério científico de como o teste deveria ser para diagnosticar com eficácia o cancro do pâncreas. TED لذا أعددت المعايير العلمية مثل كيف يجب ان يبدو المستشعر ليمكننا من تشخيص سرطان البنكرياس بشكل فعال.
    Pensamos sobretudo em podermos diagnosticar debaixo de uma árvore, fora da rede. TED نفكر في القدرة على عمل تشخيص تحت شجرة خارج نطاق الشبكات.
    O que irá acontecer quando já não estivermos a conduzir carros, ou a cozinhar, ou a diagnosticar as nossas doenças? TED ما هو مستقبل هذه المهن إذا توقفنا عن قيادة سياراتنا أو طهي طعامنا أو حتى تشخيص أمراضنا الصحية؟
    Meu conselho é reduzirmos nosso foco para as condições que podemos diagnosticar, tratar e curar em menos de 6 horas. Open Subtitles أنصح بأن نركز على الحالات التي يمكننا تشخيصها و علاجها بأقل من 6 ساعات
    Tínhamos como objetivo diagnosticar em tempo real as bolhas financeiras e identificar de antemão o seu momento crítico. TED وكان لدينا هدف التشخيص في الوقت المناسب للفقاعات المالية و التحديد المتقدم لأوقاتهم الحرجة
    Este aqui, por acaso, é o que foi concebido especialmente para a malária, porque tem incorporado os filtros fluorescentes especificamente para diagnosticar a malária. TED هذا، تبين، أنه صمم خصيصاً من أجل الملاريا، لأنه يحتوي على مرشحات استشعاع صممت خصيصاً لتشخيص الملاريا.
    Então vamos diagnosticar e tratar para que possam continuar... Open Subtitles اذا دعني أشخص هذا و أعالجه, حتى يمكنكما الإثنان أن تتابعا
    Sabes o que me ajuda quando estou a diagnosticar? Open Subtitles أتعرفين ما الذي يساعدني وأنا أقوم بتشخيص حالة؟
    Como pode diagnosticar alguém uma perturbação compulsiva-obsessiva e depois agir como se eu pudesse escolher não entrar de repente? Open Subtitles كيف لك ان تشخص مريض بشكل اضطراري وتتصرف كأني دخلت بغير اذن؟
    Tal como foram grandiosos em diagnosticar e tratar o Teddy não tinham qualquer ideia de como dizer a um rapaz de doze anos que ele iria morrer. Open Subtitles و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت
    Precisas de parar com isto. Precisas de parar de diagnosticar as pessoas. Open Subtitles يجت ان تتوقفي عن ذلك، يجب ان تتوقفي عن تشخيص الناس.
    O ideal seria se pudéssemos diagnosticar a doença no início, e evitar a evolução da doença para um estado avançado. TED الأفضل هو أن تستطيع تشخيص المرض مبكرًا وأن تمنع بوادر المرض التي ستؤدي إلى تدهور الحالة الصحية
    As pessoas tendem a diagnosticar o autismo com descrições específicas padronizadas, mas, na realidade, temos uma gama variada de autistas. TED البشر يميلون إلى تشخيص التوحد بوسائل وأوصاف محددة، ولكن في الواقع، تختلف كليا على ما نحن عليه.
    Na sala das urgências, os médicos podem diagnosticar um ataque cardíaco. TED في غرفة الإسعاف، يمكن للأطباء تشخيص النوبة القلبية.
    Nalguns casos, um traumatismo pode ser difícil de diagnosticar, porque os sintomas evoluem lentamente no tempo. TED في بعض الحالات، يكون من الصعب تشخيص الارتجاج لأن الأعراض تتكشف ببطء مؤخراً، بعد مرور الوقت.
    Compreenda que, na Idade Média, coisas como espíritos e demónios eram apenas uma justificação possível para situações que as pessoas não conseguiam diagnosticar correctamente. Open Subtitles عليك أن تفهمى, قديماً فى العصور الوسطى أشياء كالأرواح و الشياطين كانت كسلة مهملات لحالات لم تتمكن الناس من تشخيصها بطريقة سليمة
    Vasculite do cérebro é notoriamente difícil de diagnosticar, certo? Open Subtitles معروف أن إتهابات الأوعية الدموية يصعب... تشخيصها, حسناً؟
    A sua sobrinha sucumbiu a um estado inconsciente que nenhum médico pôde diagnosticar. Open Subtitles إبنة أخت بيتسيكتنت على شفا الموت متأثرة بجراحها أثر حالة فقدان وعي لم يستطع أي طبيب تشخيصها.
    Então é como se nós tivéssemos o poder de diagnosticar mas não tivéssemos o poder de tratar totalmente. TED بالتالي أصبحنا نمتلك قوة التشخيص ولم نمتلك قوة العلاج التام بعد.
    Nós já temos IA, e, por norma, opera em plano de fundo, nos gabinetes dos hospitais, onde é usada para diagnosticar raios-X melhor do que um médico humano. TED لدينا حاليا الذكاء الإصطناعي وغالبا ما تكون تعمل خلف الكواليس، في الآلات الخليفة في المستشفيات، حيث تستخدم لتشخيص صور الأشعة بشكل أفضل من التشخيص البشري.
    Na verdade, não é de admirar, porque os critérios de Kanner para diagnosticar o autismo eram incrivelmente seletos. TED الأمر الذي لا أجده مفاجئ. لأن معايير كانر لتشخيص التوحد كانت دقيقة بشكل لا يصدق.
    Ele disse que a ia deixar antes de eu a diagnosticar. Open Subtitles هو قال أنه سيتركها قبل أن أشخص حالتها
    A maioria de nós pode ainda não estar a diagnosticar condições genéticas na pia da cozinha, ou a fazer testes de paternidade caseiros. TED قد لا يكون الكثير منا يقوم بتشخيص الشروط الورائية بعد في أحواض المطابخ أو اختبار الأبوة في المنزل.
    Foste contratado para diagnosticar depois da morte. Open Subtitles صحيح,لقد تم تعيينك كي تشخص الناس بعد ان يموتوا حقا
    Juntamente com os médicos, já estou a trabalhar na implementação deste instrumento em clínicas para diagnosticar infeções precoces. TED معًا أنا والأطباء، نعمل بالفعل على استخدام تلك الأداة في العيادات الطبية للتشخيص المبكر للعدوى.
    É muito difícil de diagnosticar pois ela imita outras doenças. Open Subtitles و تشخيصه صعب جداً لأنه يشبه أمراض أخرى كثيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد