É difícil para mim lidar com isso, porque é muito sensual. | Open Subtitles | انه .. صعب علي التعامل مع ذلك لإنه مثير جداً |
Ao princípio foi difícil para mim. Eu queria odiá-lo. | Open Subtitles | كان صعب علي باديء الأمر اردت ان اكرهه |
Oh, mãe, não fique calada. Você sabe que é difícil para mim pedir-te. | Open Subtitles | أمي، لا تكوني هادئة، لا تكوني هادئة أنت تعلمين كم كان صعباً عليّ أن أطلب |
E é...e é difícil para mim ficar à margem. | Open Subtitles | وإنه صعب عليّ أن أجلس على الخطوط الجانبية |
Mas se saíres com ele, será mais difícil para mim odiá-lo. | Open Subtitles | لكن إذا خرجت معه سيكون من الصعب علي أن أكرهه. |
Toda esta interacção do eu e da identidade foi muito difícil para mim à medida que crescia. | TED | مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر. |
Não achas que isto também tem sido difícil para mim? | Open Subtitles | الا تعتقد ان هذا كان صعباً علي انا ايضاً؟ |
E é por isso que é difícil para mim admitir, mas quando a tua mãe e eu éramos casados, | Open Subtitles | لهذا ذلك صعبٌ عليّ أن أعترف لكن عندما كنتُ أنا و أمّك متزوّجان |
Orei pela sua liberdade, pois sei que ela está tumultuada e é muito difícil para mim não poder alcança-la e dizer isto. | Open Subtitles | دعوت لها بالشفاء لأنني أعلم انها تعاني من إضطراب. و هذا صعب علي للغاية. لم يمكنني أن أصل لها و أخبرها بذلك. |
Não é isso Shane, é... que sinto que há algo a acontecer contigo e gostaria de saber o que é. Olha, eu só... Ah, merda... sabes, é que... é difícil para mim! | Open Subtitles | اشعر أنك تعانين مشكلة وأريد معرفتها الأمر صعب علي |
Mas foi muito difícil para mim. | Open Subtitles | انا اريد ذلك منذ فترة ولكنه كان صعبا علي , صعب علي |
Então era muito difícil para mim, falar com elas, e eu... descobri que aquilo era incrivelmente frustrante. | Open Subtitles | لذا كان صعب علي جدا ان اتحدث معهم و وجدت ذلك مثير للاحباط جدا |
Foi difícil para mim aceitar a verdade quando eu escutei essas palavras. | Open Subtitles | ،لقد كان صعباً عليّ أن أقبل أيضاً عندما سمعت هذا الكلام لأوّل مرّة |
Eu sei. Também foi difícil para mim e eu estava a fazê-lo. | Open Subtitles | أعلم، كان الأمر صعباً عليّ ومع ذلك كنت أقوم به |
Olha, também é difícil para mim estar fora da CIA. | Open Subtitles | إنظري، الأمر صعب عليّ أيضًا لأنني خارج المخابرات الأمريكية |
Isto é um bocado difícil para mim, mas... decidi abandonar o basebol. | Open Subtitles | إنه لأمر صعب عليّ ولكن قررت الإنسحاب من البيسبول |
É difícil para mim fazer um serviço como este. Não me interessa. | Open Subtitles | من الصعب علي ان أفعل شئ مثل هذا أنا لا أهتم |
Qualquer expressão emocional, por maior ou menor que seja, é difícil para mim. | TED | التعبير العاطفي، سواء كان قليلاً أم كثيراً، هو أمر صعب بالنسبة لي. |
Também foi difícil para mim, pois cresci na sombra do meu pai e da família imensamente abastada para quem ele trabalhava. | Open Subtitles | وكان صعباً علي أيضاً وكان صعباً علي أيضاً حيث نشأت في ظل والدي وفي ظل العائلة الفاحشة الثراء التي عمل لديها |
Olha, caso estejas a pensar... também é difícil para mim. | Open Subtitles | اسمع، إن كنتَ تتساءل، فالأمرُ صعبٌ عليّ أيضاً. |
Portanto, é difícil para mim acreditar que não vou que não haverá alguém que te tira de mim. | Open Subtitles | لذا من من الصعب عليّ تصديق أنني سوف لن حسنا، أن شخص آخر لن يأخذكِ مني. |
Olha, eu sei que esta vida é muito fácil para ti, mas é muito difícil para mim. | Open Subtitles | انظر .. أعرف بأن الحياة سهله جداً بالنسبة لك ولكنها صعبه بالنسبة لي |
Provavelmente vai ser difícil para mim arranjar boleia contigo ao meu lado, por isso... | Open Subtitles | إن هذا سيبدو عصيباً بالنسبة لي أن توصلوني |
O sexo é algo muito difícil para mim, com alguém em quem não confio plenamente. | Open Subtitles | من الصعب على ان امارس الجنس مع احد لا استطيع الثقه الكامله به |
Sabendo que tu és um bom agente, é difícil para mim acreditar que o envias-te para lá com um equipamento defeituoso. | Open Subtitles | أعرف كم أنت عميل جيد حقاً من الصعب لي أن أصدق بأنك أرسلته إلى هناك بأجهزة عطلانه |
É difícil para mim, agora que toda a gente sabe. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تقبل أن يعرف الجميع أمري الآن |