Diga-me o que pensa, escreva o seu depoimento. | Open Subtitles | أخبرني ماذا تعتقد. أود منك كتابة إفادتك الشخصية |
Depois deste, ainda restam 9, então Diga-me o que quero saber. | Open Subtitles | ومن ثمّ هُناك تسعة أخريات، لذا أخبرني ما أريد معرفته. |
EDIFÍCIO VAN ORTON - Diga-me o que devemos fazer. | Open Subtitles | أخبرني بما علينا فعله، أنت تملك أغلبيّة الأسهم صحيح |
Obrigado eu não posso impedi-lo de ir embora mas Diga-me o que eu posso fazer por si. | Open Subtitles | شكراً لك.. لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟ |
Com muito prazer. Agora, Diga-me o que posso fazer por si. | Open Subtitles | من دواعي سروري الآن أخبريني ماذا أستطيع أن أفعل لك |
Diga-me o que quer e eu vejo o que posso fazer. | Open Subtitles | قل لي ماذا تريده سوف أرى ما يمكنني القيام به |
Não, Dra. Diga-me o que precisa, eu vou buscar. | Open Subtitles | لا يا دكتورة فقط أخبريني بما تريدين وسأفعله |
- Diga-me o que quero saber e vai para casa. | Open Subtitles | قل لي ما أريد معرفته وسأضمن لك رجوعك للمنزل |
Diga-me o que fazer para conquistar a outra chave. | Open Subtitles | أخبرني ماذا علي أن أقول لأحصل على المفتاح الآخر. |
Agora diga-me, o que compra com esse dinheiro de sangue? | Open Subtitles | , الآن , أخبرني , ماذا أشتريت بتلك النقود الملوثة بالدماء |
Ouça, para que o risquemos da lista, Diga-me o que estava lá a fazer. | Open Subtitles | لذا، لكي أشطب أسمك من اللائحة، أخبرني ماذا كُنتَ تفعل في تلك الليلة. |
- Diga-me o que se passa? - O que disse ele sobre mim? | Open Subtitles | حسناً أخبرني ما الأمر ماذا كان يقول لك ؟ |
Então Diga-me o que adora na música country. | Open Subtitles | حسناً، أخبرني ما الذي تحبه في الموسيقي الريفية؟ |
Diga-me o que vamos fazer e darei o meu melhor. | Open Subtitles | لذا، أخبرني بما نحن فيه.. وأنا سأفعل أفضل ما بوسعي. |
Se quiser que continuem, Diga-me o que quero saber. | Open Subtitles | إن كنت تريدهم يكملون أخبرني بما أريد أن أعرف |
Mas Diga-me o que vai acontecer se você atirar numa mulher grávida ou num velho, heim? | Open Subtitles | لكن اخبرني ماذا يحدث إذا ضربت إمرأة حبلى أو رجلا عجوزا |
Richard, Richard... por favor Diga-me o que aconteceu? | Open Subtitles | ريتشارد , ريتشارد , ارجوك اخبرني ماذا حدث |
- Não, fique entusiasmada. Diga-me o que quer. | Open Subtitles | لا تشعري بالإطراء، بل بالسعادة أخبريني ماذا سيتطلّب إقناعك |
Levante a cortina dos seus olhos e diga-me , o que você vê... ao longe. | Open Subtitles | ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟ |
Diga-me o que fez, e eu digo-lhe porque é que o meu marido o despediu. | Open Subtitles | قل لي ماذا تفعل، وسأخبرك لماذا يريد زوجي قتلك. |
Diga-me, o que significa que 5000 pessoas de todo o mundo, tenham contribuído com 350 000 dólares para construir o Hospital da Esperança? | TED | أخبريني بما يعنيه لك أن يتبرع 5,000 شخص من حول العالم ب 350,000 دولار لبناء مستشفى الأمل. |
Mas, diga-me, o que pretende fazer, exactamente? | Open Subtitles | لكن قل لي , ما الذي تنوي أن تفعله بالضبط ؟ |
Diga-me o que é o empreendimento e não farei. | Open Subtitles | أخبريني ما هو المشروع العام ولن أضطر لذلك. |
Eu fiquei com este caso, por isso Diga-me o que sabe sobre o criminoso. | Open Subtitles | ـ أنا الذى أحقق فى هذه القضية أخبرنى ماذا تعرف عن المجرم |
Diga-me o que não lhe agrada em si, Sra. Eubanks. | Open Subtitles | أخبرْني ما أنت لا تَحْبُّ حول نفسك، السّيدة ابنكس. |
Sr. Charles, Diga-me o que não gosta em si. | Open Subtitles | السّيد تشارلز، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك. |
Diga-me o que posso fazer para acabar com isto. | Open Subtitles | انظرى, فقط أخبرينى ماذا على ان افعل لنسيان هذا |
Diga-me, o que posso fazer por si. | Open Subtitles | لقد عرفت انك ستطلب مني شيئاً اخبرني ما يمكنني فعله ؟ |
Diga-me o que sabe do Número Quatro. | Open Subtitles | اخبرينى ماذا تعرفى عن رقم اربعة |