ويكيبيديا

    "digno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يستحق
        
    • جدير
        
    • تستحق
        
    • جديراً
        
    • أستحق
        
    • جديرا
        
    • محترم
        
    • جديرًا
        
    • تستحقها
        
    • تستحقّ
        
    • يستحقّ
        
    • يليق
        
    • جديرة
        
    • لائق
        
    • شريف
        
    Mas todos tínhamos um sonho em comum - o de um dia poder servir um rei digno do trono. Open Subtitles ولكن كان لنا جميعنا حلم مشترك انه فى يوما ما سنكون قادرين على خدمة ملك يستحق العرش
    Para esperar alguém digno de amor, através do passado e presente, Open Subtitles لانتظار شخص يستحق الحب لالانتظار من خلال الماضي وحياتهم الحالية
    Kong Qiu é um homem digno, portanto deves tratá-lo bem. Open Subtitles كونغ تشيو رجل جدير لذا يجب ان تعالجه جيدا
    Não és digno deste lugar. Acorda o grande dragão de pedra. Open Subtitles أنت لا تستحق هذه البقعة الآن، أوقظ تنين الحجارة العظيم
    Como é que um paciente é digno de compaixão e outro não? Open Subtitles كيف يمكن لمريض لواحد أن يكون جديراً بالتعاطف وآخر ليس كذلك؟
    Eu estava quase a interiorizar essa mensagem de que não era digno de amor. TED وقد كنت على مقربة من استيعاب تلك الرسالة، أنّني لا أستحق.
    gosto que seja por um adversário digno do meu respeito. Open Subtitles أريد أن يحدث ذلك مع أنا أحترم خصما جديرا.
    Há 6 critérios utilizados pelos EUA para definir se um local é digno de ser património histórico. Open Subtitles هناك ستة معايير تستخدمها الإدارة الأمريكية الداخلية لتحديد ما اذا كان المكان يستحق أن يسمى
    Por isso, mesmo na sua imperfeição, o crescimento da Internet chinesa não deve ser menosprezado e é digno dum exame mais atento. TED لذلك وحتّى مع عيوبه، نمو الإنترنت الصيني لا ينبغي رفضه، وهو يستحق أن نتفحصه عن كثب.
    Mas está na altura de dar a esta camada Clark Kent o elogio digno de Super-Homem que ela merece. TED ولكن حان الوقت لإعطاء طبقة كلارك كينت حقها بالثناء كبطل حقيقي يستحق هذا الثناء.
    Ele não é digno de invocar, obviamente. TED من الواضح، انه لا يستحق العودة للحياة بالتناسخ.
    Nenhum homem no mundo, ...é digno da princesa Jing. Open Subtitles لا يوجد رجل في العالم جدير بالأميرة جينغ.
    Anos mais tarde, perguntaria o que poderia fazer para retribuir ao seu deus e tornar-se digno desta segunda oportunidade. TED وبعد سنوات، قد يسأل نفسه ما يمكنه فعله ليشكر ربه ويصبح جدير بهذة الفرصة الثانية.
    Tinham-me olhado nos olhos e tinham-me dito que eu não era digno de amor, porque era transsexual. TED حدث أن نظر لي أحدهم وقال لي أنّني غير جدير بحبهم لأنّني متحول جنسياً.
    Não podes gerar um filho porque não és digno disso. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون أباً للطفل لأنك لا تستحق
    O diamante da grande actriz belga, é inteiramente digno do nome. Open Subtitles ان ألماسة الممثلة البلجيكية الكبيرة تستحق اسمها بالكامل
    Como é que um assassino é digno de compaixão e outro não? Open Subtitles كيف يمكن لقاتل واحد أن يكون جديراً بالتعاطف وآخر ليس كذلك؟
    Tornai-me digno de receber o seu corpo... e livrai o meu espírito da morte eterna. Open Subtitles إجعلنى أستحق هذا الخبز الجسدى وأحفظ روحى حينما أموت
    A Mary era uma rapariga educada de uma família rica. O David não era digno dela. Open Subtitles مارى كانت بنت متعلمة ومن عائلة غنية وديفيد لم يكن جديرا بها
    Porque tu eras indecente e nós queríamos um hospital digno. Open Subtitles لأنك دائماَـ لعب بقذارة ونحن في مستشفى نظيف محترم
    Fizeram-me questionar como confiar e se sou digno de estar com alguém. Open Subtitles , مما جعلني أتسائل أنّى أثق بأحد وإن كنت جديرًا بعلاقة مع أيّ أحد
    Eu fico com os louros e tu ficas com o que sobrar, julgo que és digno. Open Subtitles أنني أخذ الأرباح وأنت تحصل على أيّ حصة أراها إنّك تستحقها.
    Desde quando é "digno de notícia" tem alguma coisa a ver com o que se vê na primeira página? Open Subtitles ومنذ متى كانت تنشر الأخبار التي تستحقّ ذلك بالصفحة الألولى؟
    Vem aí um cristão digno do olhar de uma judia. Open Subtitles سيمر شاب مسيحي يستحقّ أن تتطلع اليه عينا يهودية
    Diz-lhe como proferir um nobre adeus, um adeus digno de um herói: TED يخبره طريقة الوداع النبيل وداعا يليق بالأبطال
    Quem aqui se considera digno o suficiente para ser o próximo Peshwa? Open Subtitles الذين بين الحاضر يعتبر هنا ي جديرة بما يكفي لتكون أقصى العلاقات العامة بيشوا؟
    Primeiro de tudo, e realmente digno de voce pense em mim, mas eu trabalho em um bar. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، هو لائق حقا لكم التفكير في لي، ولكن أنا أعمل في بار.
    Devia ter vergonha de acusar um homem tão digno. Open Subtitles تتهم رجل شريف مثل هذا بهذه الجريمة، ألا تخجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد