Há que dividir tudo. É como eu digo sempre. | Open Subtitles | جيد، سنشارك ونشارك على حد سواء، أقول دائما. |
Eu digo sempre que não há nada como uma boa piada. | Open Subtitles | اجل أقول دائما ليس هناك اجمل من نكتة جيدة لا. |
Como digo sempre, existem três coisas certas na vida, | Open Subtitles | ،كما أقول دائماً :ثلاثة أشياء مؤكدة في الحياة |
É melhor usar a cabeça do que dar cabo das costas, é o que digo sempre. | Open Subtitles | أقول دائماً ، من الأفضل أن تستخدم عقلك على أن تكسر ظهرك |
Pois então mais fica, como digo sempre. | Open Subtitles | حسناًـ لا تضيعين، لا تريدين، دائماً أقول ذلك |
Eu digo sempre: "As cortinas vermelhas custam tanto como as cinzentas." | TED | أنا دائما أقول " الستائر الحمراء باهظة الثمن مثل الرمادية" |
Vou dizer o que digo sempre antes de um julgamento, porque este não é diferente dos outros. | Open Subtitles | سأقول لكم ما أقوله دائماً قبل كلّ محاكمة لأنّ هذه المحاكمة لا تختلف عن أيّ محاكمة أخرى |
Sabem, digo sempre aos meus doentes que vou ter saudades deles, mas desta vez, é mesmo a sério. | Open Subtitles | دائماً أخبر مرضاي أني سأشتاق لهم لكن هذه المرة, أعني هذا حقاً |
Eu digo sempre isso. | Open Subtitles | انا دائماً اقول ذلك |
Divago sempre. digo sempre umas coisas estúpidas. | Open Subtitles | دائما اخرّف, و دائما اقول اشياء غبية |
digo sempre para seguir o instinto. | Open Subtitles | اتبع احساسك هذا ما اقوله دائماً |
digo sempre que os homens de mais sucesso são os mais simpáticos. | Open Subtitles | لماذا انا أقول دائما ان أكثر الرجال نجاحا هم أكثرهم لطفا؟ |
digo sempre que o local adequado para pôr um chapéu é num cabide. | Open Subtitles | أقول دائما.. يجب ان يكون هناك مكان لتعليق قبعة على شماعة القبعات |
Eu digo sempre que, quando a voz e a visão no interior se tornam mais profundas e mais claras e fortes do que as opiniões exteriores, está a dominar a sua vida. | Open Subtitles | أقول دائما أنه عندما يصبح الصوت والرؤيا في الداخل أعمق وأوضح وأعلى من الآراء في الخارج |
É uma escolha ambiciosa, mas digo sempre que a boa moda tem a ver com ambição. | Open Subtitles | هذا اختيار طموح، ولكنني أقول دائما الأزياء الرائعة دائما تعتمد على الطموح. |
É o que eu digo sempre. | Open Subtitles | المزيد من التعليم يكون أفضل هكذا أقول دائماً |
É engraçado porque eu digo sempre: "Bem, eu estou no negócio do amor". | Open Subtitles | وهذا مضحك لأني أقول دائماً . أني أحبُ العمل |
digo sempre que tentar mudar as coisas pode torná-las pior. | Open Subtitles | دائماً أقول, سأحاول جعل الأمور أفضل ولكنني أجعلها أكثر سوء |
Sabes, digo sempre que um dia sem autópsia é como um dia sem sol. | Open Subtitles | رائع , أتعرف , دائماً أقول هذا اليوم سيمر بدون تشريح جثة... إنه مثل اليوم بدون شروق الشمس |
Quando o Michael faz o jogo das hipóteses, digo sempre que sim. | Open Subtitles | عندما يلعب مايكل لعبة الفرظيات دائما أقول نعم |
- Não é ele. É o que digo sempre, os pretos são todos iguais. | Open Subtitles | زنجي واحد سيفيد مثل الأخر هذا ما أقوله دائماً |
digo sempre aos meus pacientes que têm de vir cá uma vez por ano porque começam a aparecer doenças. | Open Subtitles | أنا دائماً أخبر مرضاي أن عليهم القدوم مرة في العام, لأن المرض قد يزداد. |
Eu digo sempre... | Open Subtitles | دائماً اقول له |
(Risos) Se batermos no G, a vida fica boa, por isso, digo sempre: "Bata no G, que ficará tudo bem." | TED | (ضحك) اذا ضربت على G ، الحياة على ما يرام ، لذلك انا دائما اقول اضرب G وكل شئ سيصبح على ما يرام |
O que eu digo sempre sobre preparação? | Open Subtitles | -مالذي اقوله دائماً عن التحضير؟ |
Isso demonstra o que lhe digo sempre. Lugar de mulher não é sobre o cavalo. | Open Subtitles | حسنا؛ هذا يثبت ما أقوله دائما مكان المرأة ليس على الحصان |