Eu digo-lhe que passaste por cá. De certeza que ela vai gostar. | Open Subtitles | لكن سأخبرها أنك مررت ستسعد بالتأكيد لذلك |
Se ele for canibal, digo-lhe que tenho cancro nos ossos. | Open Subtitles | وماذا لو كان يأكل البشر.. سأخبره أنني مصاب بسرطان العظام |
Se eu o encontrar, digo-lhe que ouviste o CD. | Open Subtitles | اذا قابلته سأخبره انك قد استمعت لها |
Eu digo-lhe que dei uma vista de olhos, que vocês estão a fazer um bom trabalho, e ela pára de telefonar. | Open Subtitles | أخبرها أنني نظرت في القضية وقد صنعتم عملاَ جيداَ وتتوقف عن الاتصال |
por que não me dizes o teu nome e eu digo-lhe que tens tentado encontrá-lo? | Open Subtitles | لم لا تعطيني اسمك وسوف اقول له انك تحاول ان تتصل به |
Eu digo-lhe que nos visitaram. Não se importava de fazer isso? | Open Subtitles | أنا متأكده أني سأخبره أنك أتيت إلى هنا ؟ |
Eu digo-lhe que está aqui, se o vir. | Open Subtitles | سأخبره أنكِ تنتظرينه، إذا ما رأيته بالطبع |
Estava a brincar. - Então digo-lhe que estavas a brincar. | Open Subtitles | أنا كنت امزح فقط ـ ثمّ سأخبره بأنك كنت تمزح |
- E eu digo-lhe que não é verdade. | Open Subtitles | وأنا سأخبره بانه لم يكن حقيقياً |
A Manou está a descansar no quarto dela. eu digo-lhe que estás aqui. | Open Subtitles | مانو الآن ترتاح في غرفتها سأخبرها بأنك هنا |
digo-lhe que fui eu e que preparei tudo. | Open Subtitles | سأقول انه انا. ساقول بأنى رتبت كل شئ |
Não, não tenho, mas se falar com ela, digo-lhe que ligaste. | Open Subtitles | لا، لاأملكه، ولكن اذا اتصلت بي سأعلمها بأنك اتصلت |
Tem uma chamada para si. A sua mãe. digo-lhe que está ocupada? | Open Subtitles | يوجد مكالمه لكى انها والدتك هل أخبرها أنك مشغوله |
Se reprovar no teste e a sua mãe ligar digo-lhe que você estava estudando ou brincando? | Open Subtitles | لو فشلتَ في ذلك الاختبار واتصلت أمك.. فهل سأخبرها أنك كنت تدرس أم تلعب؟ |
Mas digo-lhe que passaste por cá. Está bem? | Open Subtitles | ولكنني سأخبرها أنك مررت، حسناً؟ |
Eu digo-lhe que ainda queres ser amigo dela. | Open Subtitles | سأخبرها أنك تريد أن تصبحوا اصدقاء فقط |
Se ele for o Sr. Certo, eu digo-lhe que voo por aí numa vassoura. | Open Subtitles | إذا كان الرجل الصحيح سأخبره أنني أطير على المكنسة |
digo-lhe que me prostituí com senhoras de idade. | Open Subtitles | سأخبره أنني بعت نفسي بالعهر للسيدات الكبار |
- Wendy? Eu digo-lhe que ligaste. -Vai-te lixar, Cleaver. | Open Subtitles | ويندى سأخبره انك اتصلتى تبا كليفر |
Obrigada. Eu digo-lhe que esteve cá. | Open Subtitles | شكراً ، سأخبره انك مررت هنا |
Eu digo-lhe que estou com insónias... | Open Subtitles | أخبرها أنني أشعر بحالة من الأرق |
Eu digo-lhe que aqui estão. | Open Subtitles | سوف اقول له انك هنا |
Eu digo-lhe que perguntaste por ele da próxima vez que falarmos. | Open Subtitles | سأخبره أنك تسألين عنه في المرة القادمة عندما نتحدث |
Eu digo-lhe que ligou. | Open Subtitles | سأخبره أنكِ اتصلتِ |
Quando o meu marido chegar a casa digo-lhe que lhe vais telefonar. | Open Subtitles | عندما يعود زوجي من المستشفي.. سأخبره بأنك ستتصلين. |
Mas se ele perguntar, digo-lhe que é uma "cena bué porreira." | Open Subtitles | "لكن إذا سألني, سأخبره بانه "خنفشاريّ |
Eu digo-lhe que vais ligar. | Open Subtitles | سأخبرها بأنك ستتصل بها سأخبرها بأنك ستتصل بها |
digo-lhe que te algemei à cama, o que é verdade. | Open Subtitles | سأقول انه انا. |
digo-lhe que passou por aqui? | Open Subtitles | هل أخبرها أنك مررت؟ |