Não estávamos a ser diplomáticos. Estávamos a tentar sobreviver. | Open Subtitles | لم نكن دبلوماسيين وقتها، كنا نحاول البقاء أحياء |
Precisamos encontrar um lugar para entreter os nossos convidados diplomáticos e disseram-me que você está redecorando. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإيجاد مكان للترفيه ضيوفنا دبلوماسيين وقيل لي أنك أعدت تزينه |
Tome, documentos diplomáticos para evitar inspeções. | Open Subtitles | تفضل، أوراق ديبلوماسية لضمان عدم إجراء تفتيش |
E vou ordenar-lhes que deponham as armas até se esgotarem todos os recursos diplomáticos. | Open Subtitles | وانا سآمرهم بالتنحي حتى نستنزف كل الطرق الدبلوماسيه |
Ambos sabemos que se os colombianos apanharem os meus homens, não os levam aos canais diplomáticos. | Open Subtitles | أنا وأنتِ نعرف أنه لو وضع الكولومبيون أيديهم على رجالي لن يكون هناك حل بالطرق الديبلوماسية |
Há mais de 2000 freiras e padres africanos em posições de liderança na Europa, com mais influência do que alguns dos nossos representantes diplomáticos, funcionando a uma fração dos custos. | TED | يوجد هناك أكثر من 2,000 راهبــة أفريقيـة في مناصب قيادية في أوروبا، مع نفوذ أكبر من نفوذ بعض المبعوثين الدبلوماسيين ويعملون عند جزء بسيط جدًا من التكلفة. |
Estamos a tentar todos os canais diplomáticos e militares, mas ainda não temos notícias. | Open Subtitles | نسعى في كلّ الطرق الدبلوماسيّة و العسكريّة، لكن لا ردّ بعد |
Na sua agenda tem encontros diplomáticos e uma actuação de Beethoven amanhã à noite, pela Orquestra Sinfónica de L.A.. | Open Subtitles | على جدول أعماله لقاءات دبلوماسية و عزف موسيقيى لبتهوفين غداً ليلاً ، بواسطة اوركسترا مدينة لوس انجليس |
Isto é apenas a primeira vaga de direitos diplomáticos concedidos aos Visitantes. | Open Subtitles | هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار. |
Temos de ser diplomáticos. | Open Subtitles | يجِب أن نكون دبلوماسيين. |
Temos de ser diplomáticos. | Open Subtitles | علينا أن نكون دبلوماسيين |
O Independent Diplomat está hoje estabelecido em cinco centros diplomáticos em todo o mundo, e estamos a aconselhar sete ou oito países diferentes, ou grupos políticos, consoante os definirem — eu não sou grande fã de definições. | TED | "الديبلوماسي المستقل" مؤسسة حاضرة في خمسة مراكز ديبلوماسية حول العالم، نقدم استشارات لسبع أو ثمن دول أو مجموعات سياسية مختلفة، أو كما يحلو لكم أن تسموهم-- لا أهتم كثيرا بالتعاريف. |
Tenho documentos diplomáticos. | Open Subtitles | معي أوراق ديبلوماسية |
Mesmo assim, alguns políticos japoneses não tinham perdido a esperança de recorrer a esforços diplomáticos. | Open Subtitles | ...رغم هذا بعض السياسيين اليابانيين لم يفقدوا الأمل بعد فى تحقيق مطالب (اليابان) بالطرق الدبلوماسيه |
O nosso trabalho é levar pacotes diplomáticos aos seus destinos, e não fazer perguntas. | Open Subtitles | عملنا هو إيصال الرزمات الديبلوماسية لوجهتها ولا نقوم بطرح الأسئلة. |
Sem os diplomáticos, não fariam falta soldados. | Open Subtitles | بدون الدبلوماسيين أنت لا تَحتاجَ لجنود0 |
Aqui estão os nossos passaportes diplomáticos. | Open Subtitles | هذه هي جوازات سفرنا الدبلوماسيّة |
Documentos diplomáticos. Nem sequer revistaram isto. | Open Subtitles | اللعنة،أوراق دبلوماسية إنهم حتى لا يفحصوها |
A CIA tem tido uma longa história com esforços diplomáticos culturais tanto secretos como públicos. | TED | وكالة المخابرات المركزية الامريكية لديها تاريخ طويل مع كل الجهود سرية والعلنية الدبلوماسية الثقافية. |