"diplomáticos" - Traduction Portugais en Arabe

    • دبلوماسيين
        
    • ديبلوماسية
        
    • الدبلوماسيه
        
    • الديبلوماسية
        
    • الدبلوماسيين
        
    • الدبلوماسيّة
        
    • دبلوماسية
        
    • الدبلوماسية
        
    Não estávamos a ser diplomáticos. Estávamos a tentar sobreviver. Open Subtitles لم نكن دبلوماسيين وقتها، كنا نحاول البقاء أحياء
    Precisamos encontrar um lugar para entreter os nossos convidados diplomáticos e disseram-me que você está redecorando. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد مكان للترفيه ضيوفنا دبلوماسيين وقيل لي أنك أعدت تزينه
    Tome, documentos diplomáticos para evitar inspeções. Open Subtitles تفضل، أوراق ديبلوماسية لضمان عدم إجراء تفتيش
    E vou ordenar-lhes que deponham as armas até se esgotarem todos os recursos diplomáticos. Open Subtitles وانا سآمرهم بالتنحي حتى نستنزف كل الطرق الدبلوماسيه
    Ambos sabemos que se os colombianos apanharem os meus homens, não os levam aos canais diplomáticos. Open Subtitles أنا وأنتِ نعرف أنه لو وضع الكولومبيون أيديهم على رجالي لن يكون هناك حل بالطرق الديبلوماسية
    Há mais de 2000 freiras e padres africanos em posições de liderança na Europa, com mais influência do que alguns dos nossos representantes diplomáticos, funcionando a uma fração dos custos. TED يوجد هناك أكثر من 2,000 راهبــة أفريقيـة في مناصب قيادية في أوروبا، مع نفوذ أكبر من نفوذ بعض المبعوثين الدبلوماسيين ويعملون عند جزء بسيط جدًا من التكلفة.
    Estamos a tentar todos os canais diplomáticos e militares, mas ainda não temos notícias. Open Subtitles نسعى في كلّ الطرق الدبلوماسيّة و العسكريّة، لكن لا ردّ بعد
    Na sua agenda tem encontros diplomáticos e uma actuação de Beethoven amanhã à noite, pela Orquestra Sinfónica de L.A.. Open Subtitles على جدول أعماله لقاءات دبلوماسية و عزف موسيقيى لبتهوفين غداً ليلاً ، بواسطة اوركسترا مدينة لوس انجليس
    Isto é apenas a primeira vaga de direitos diplomáticos concedidos aos Visitantes. Open Subtitles هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار.
    Temos de ser diplomáticos. Open Subtitles يجِب أن نكون دبلوماسيين.
    Temos de ser diplomáticos. Open Subtitles علينا أن نكون دبلوماسيين
    O Independent Diplomat está hoje estabelecido em cinco centros diplomáticos em todo o mundo, e estamos a aconselhar sete ou oito países diferentes, ou grupos políticos, consoante os definirem — eu não sou grande fã de definições. TED "الديبلوماسي المستقل" مؤسسة حاضرة في خمسة مراكز ديبلوماسية حول العالم، نقدم استشارات لسبع أو ثمن دول أو مجموعات سياسية مختلفة، أو كما يحلو لكم أن تسموهم-- لا أهتم كثيرا بالتعاريف.
    Tenho documentos diplomáticos. Open Subtitles معي أوراق ديبلوماسية
    Mesmo assim, alguns políticos japoneses não tinham perdido a esperança de recorrer a esforços diplomáticos. Open Subtitles ...رغم هذا بعض السياسيين اليابانيين لم يفقدوا الأمل بعد فى تحقيق مطالب (اليابان) بالطرق الدبلوماسيه
    O nosso trabalho é levar pacotes diplomáticos aos seus destinos, e não fazer perguntas. Open Subtitles عملنا هو إيصال الرزمات الديبلوماسية لوجهتها ولا نقوم بطرح الأسئلة.
    Sem os diplomáticos, não fariam falta soldados. Open Subtitles بدون الدبلوماسيين أنت لا تَحتاجَ لجنود0
    Aqui estão os nossos passaportes diplomáticos. Open Subtitles هذه هي جوازات سفرنا الدبلوماسيّة
    Documentos diplomáticos. Nem sequer revistaram isto. Open Subtitles اللعنة،أوراق دبلوماسية إنهم حتى لا يفحصوها
    A CIA tem tido uma longa história com esforços diplomáticos culturais tanto secretos como públicos. TED وكالة المخابرات المركزية الامريكية لديها تاريخ طويل مع كل الجهود سرية والعلنية الدبلوماسية الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus