ويكيبيديا

    "discutimos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تشاجرنا
        
    • ناقشنا
        
    • نناقش
        
    • نتشاجر
        
    • تناقشنا
        
    • تجادلنا
        
    • نتجادل
        
    • ناقشناه
        
    • سنناقش
        
    • تحدثنا
        
    • نتناقش
        
    • ناقشناها
        
    • تعاركنا
        
    • نتخاصم
        
    • نتعارك
        
    discutimos na apresentação do meu pai. Eu disse ao Mal para cantar o final para ficar tudo bem. Open Subtitles لقد تشاجرنا في معرض ابي انا اخبرت جمال , يمكنك ان تنهي لكي تكون افضل معنا
    discutimos isto na reunião e todos acham que deves retirá-lo imediatamente. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا في الأجتماع الجميع يرى يجب إزالته فوراً
    Bem, ainda não discutimos o assunto, mas a química é evidente. Open Subtitles حسنٌ، أننا لم نناقش هذا بعد، لكن الأمر واضح للغاية
    Agora discutimos por tudo e por nada. Que se passa, querida? Open Subtitles الآن نحن نتشاجر حول اللاشيء ما الذي حدث يا حبيبتي؟
    - Quero ir no próximo barco. - Já discutimos isso. Open Subtitles أريد الخوض في القارب الجديد لقد تناقشنا في هذا
    Ela veio cá a casa, discutimos. Foi tudo tão rápido. Open Subtitles جائت إلى هنا، وقد تجادلنا ثم، حصل الأمر بسرعة
    A única coisa que discutimos é onde ir almoçar. Open Subtitles أعني، الشيء الوحيد الذي نتجادل بشأنه هو الغذاء
    discutimos por causa do truque. Levei o carro a outra garagem. Open Subtitles تشاجرنا بسبب الحركة فأخذت السيارة إلى مكان آخر.
    Eu e a Susan discutimos porque eu sugeri cancelarmos tudo. Open Subtitles سوزان و أنا تشاجرنا لأنني أردت إلغاء الزفاف
    - discutimos sobre a minha mudança para o Havai, e ele atirou-se ao meu tornozelo como se fosse osso para sopa. Open Subtitles تشاجرنا بخصوص انتقالي إلى هاواي وانقضّ على كاحلي وكأنه قطعة عظام.
    discutimos isso. Olhei para ele. Mas, querida, o caso é este: Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك , لقد رايته لكن ياعزيزتى هذا هو الشىء
    - Como discutimos, o seu marido pôs de lado o acordo pré-nupcial e cedeu aos seus termos. Open Subtitles كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك
    "discutimos sobre como tratar estas crianças, "quais são as melhorias importantes?" TED لقد ناقشنا كيف يمكننا التعامل مع هؤلاء الأطفال، ما هي التحسينات الهامة؟
    discutimos os meus honorários ao jantar, regado com champanhe. Open Subtitles يمكن أن نناقش تكريمى أنا أثناء العشاء و تناول الشمبانيا الليلة
    Porque não discutimos isso ao almoço? Open Subtitles لماذا لا نناقش ذلك الأمر معاً على الغداء ؟
    Primeiro os cães, agora discutimos por um vírus. Não posso acreditar. Open Subtitles تباً أولاً نتشاجر بسبب الكلاب والآن بسبب فيروس لآ أصدق
    Por exemplo, não sei se reparaste o quanto discutimos. Open Subtitles الشيء الأول إنني متأكد أنكَ لاحظتَ كم نتشاجر
    E não conseguiste dormir, o que significa que pensaste no que discutimos. Open Subtitles و لم تستطيع النوم مما يخبرني انك فكرت بما تناقشنا به
    Ainda assim, ele tem andado distante desde que discutimos. Open Subtitles مع ذلك، إنه يبعد عني منذ أن تجادلنا.
    discutimos sempre muito quanto à banda sonora. Mas, neste caso, foi muito fácil escolher a música. [Os Sete Picos do Azerbaijão] TED ودائماً ما نتجادل حول الموسيقى التصويرية لكن في هذه الحالة كان من السهل حقيقية اختيار الموسيقى
    Isto é muito maior do que tudo o que discutimos. Open Subtitles هذا أكبر بكثير من أيّ شيءٍ ناقشناه من قبل
    Pensei que podia contar contigo. discutimos isto mais tarde. Open Subtitles ظننت أن بوسعي الإعتماد عليكِ سنناقش هذا الأمر لاحقاً
    Garanto-lhe que nada do que discutimos será revelado por este departamento. Open Subtitles أطمأنك بأنه لن يخرج شيء ممّا تحدثنا به من المكتب
    E acredito que quando discutimos política, hoje em dia, provavelmente faz sentido olhar também para este tipo de história. TED وأنا أعتقد أننا عندما نتناقش في السياسة هذه الأيام يكون من المنطق على الأرجح أن ننظر أيضا لهذا النوع من القصص.
    Sobre estas metáforas pitorescas que discutimos... deveria tentar não usá-las mais. Open Subtitles بشأن تلك المجازات اللغوية النابضة بالحيوية التي ناقشناها. لا أظنّ أنه يتعيّن عليك محاولة استخدامها بعد الآن.
    - E fui. Mas eu e a Gina discutimos e precisava de me acalmar. Open Subtitles بالفعل ولكنى أنا وجينا تعاركنا مره اخرى وإحتجت لبعض الوقت لأهدأ
    Já não consigo lidar contigo. Sempre que nos vemos, discutimos. Open Subtitles لا أستطيع التعامل معك كلما اقتربت منك ، نتخاصم
    Hoje de manhã não discutimos, ficámos a ler o jornal. Lembras-te? Open Subtitles إننا لم نتعارك هذا الصباح ، بقينا بالداخل وقرأنا الصحف، أتذكر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد