Você disse à Jenny para manter o presidente longe de mim. | Open Subtitles | كان انت ، من اخبرت جيني ان تبعد الرئيس عنى |
Já que perguntaste, já disse à Polícia tudo aquilo que sei. | Open Subtitles | بما انك سألت انا بالفعل اخبرت الشرطه بكل شيء اعرفه |
Ele disse à miúda que ia para Nova Iorque. | Open Subtitles | أخبر البنت هو كان على طريقه إلى نيويورك. |
- Uma vizinha disse à minha mulher que era elegante comer três refeições por dia. | Open Subtitles | أحد الجيران أخبر زوجتي هي أنيق لأكل ثلاث وجبات طعام في اليوم. |
disse à Anya para ir ter comigo casa nova. | Open Subtitles | لقد أخبرت آنيا أن تأتي إلي المكان الجديد |
Ela disse à companhia de seguros que pensava que podiam valer $12,000. | Open Subtitles | لقد أخبرت هي شركة التأمين ظنت أنها قد تساوي 12.000 دولار |
disse à Rory que não chibasse, não acredito que o tenha feito. | Open Subtitles | أخبرتُ روري أَنْ لاتخبرك عن ذلك أنا لا أصدق أنها تخوننى |
E eu disse à Carmela, que não é o fim do mundo. | Open Subtitles | و قلت ل(كارملا) , أنها ليست نهاية العالم |
Você disse à polícia que dormiu uma sesta depois que ela se foi. | Open Subtitles | اعتقد انك اخبرت الشرطة بانك أخذت غفوة بعد رحيلها |
disse à Rachel que não haveria nem uma torção hoje, amigo. | Open Subtitles | لقد اخبرت راتشيل. لا احد يلوى اليوم رجله .صديقى |
disse à Helen que não serias tão feio se cortasses o cabelo. | Open Subtitles | اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك |
Foi o tipo que disse à Chrysler que a Cadillac estava a livrar-se de algumas coisas. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي أخبر شركة كرايسلر أن شركة كاديلاك سوف تلغي الزعانف |
O meu pai disse à minha mãe que o Sr. Sadler ia livrar-se do Sr. Phillips a qualquer custo. | Open Subtitles | أبي أخبر أمي أن السيد سادلر كان يريد أن يتخلص من السيد فيليبس, مهما كانت الظروف |
Ele disse à mãe que ia fazer um trabalho a casa de uma professora, mas não lhe disse onde. | Open Subtitles | لقد أخبر والدته أنه سيذهب إلى منزل مُعلّمه للعمل على تجربة علمية لم يخبرها أين |
disse à enfermeira que estou constipado, mas não estou. | Open Subtitles | لقد أخبرت الممرضة أن أنفي يرشح لكنني كذبت |
disse à Capitã que precisava de conversar com ela hoje. | Open Subtitles | لقد أخبرت القائد بأننى أحتاج للجلوس و محادثتها اليوم |
disse à Lolita 10 vezes para pôr isto no quarto dela. | Open Subtitles | أنا أسفة لقد أخبرت لوليتا كثيرا بأن تضع هذا الشيء في غرفتها |
Quando chegaram os mineiros, disse à Lily para se afastar deles e ficar deste lado da estrada. | Open Subtitles | وعندما جاء عُمّال المنجم. أخبرتُ ليلياً: ميهيجا خليك بعيد عنهم خليك على جانبِكِ مِنْ الطريقِ |
Bem... como eu disse à juíz, acho que são marcas de unhas. | Open Subtitles | حَسناً، مثلما .. . مثل ما أخبرتُ القاضي , تخميني أظافرُ. |
Eu disse à Rebecca que estarias outro dia. | Open Subtitles | لقد قلت ل(ربيكا) أنك ستنتظر يوم آخر على الأقل |
Sabes, eu sempre disse à Kate que te achava giro. | Open Subtitles | تعلم, دائما كنت اخبر كاتي هذا اني اجدك لطيف |
É exactamente o que disse à Mia. | Open Subtitles | هذا هو ما قلته ل"ميا" بالضبط. |
Eu disse à Dóris para não comprar na Dupont Circle. | Open Subtitles | لقد طلبت من دوريس عدم الشراء من هذا المكان |
disse à gerência que os miúdos queriam ouvir a verdade? Não. | Open Subtitles | هل أخبرت لوحتك أن الأطفال يريدون سماع الحقيقة ؟ |
A moça da diretoria disse à Elle que Dempsey estava organizado o retiro. | Open Subtitles | مدير المكتب قال ل إل ان ديمبسي كانت تحضر للرحلة |
Vou repetir-lhe... o que disse à última pessoa que me fez essa pergunta: | Open Subtitles | والآن سأخبرك بنفس الشّيء أخبرت به الشّخص الماضي الّذي سألني نفس السّؤال |
Conchita, disse à sua mãe que vinha comigo? | Open Subtitles | كونتشيتا .. هل أخبرتِ أمك أنكِ كنتِ راحله ؟ |
O meu pai viu as provas contra ele, disse à minha mãe que nada poderia fazer. | Open Subtitles | أبي رأي الدليل المقدم ضده وأخبر والدتي انه لا يمكنه ان يتغلب عليه. |
Não estou mesmo no Exército, mas disse à mãe que estava. | Open Subtitles | أنا لست في الجيش حقاً و أخبرت أمي أنني ذهبت |
disse à minha mãe que ia. Ela ligou e eu disse-lhe que ia. | Open Subtitles | أخبرت أمي بأني سأفعل ذلك لقد أتصلت بي وقلتُ لها بأني سأفعل ذلك |