ويكيبيديا

    "disse na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلته في
        
    • قلت في
        
    • قلته فى
        
    • أخبرت مكتب
        
    • أخبرتك في
        
    • قلتها في
        
    Espero que... não tenhas dado muita importância ao que te disse na semana passada. Open Subtitles أنا أتمنى منك ان لا تأخذ ما قلته في الاسبوع الماضي على محمل الجد
    Independentemente do que disse na porcaria da rádio. Open Subtitles حسناً؟ بغضّ النظر عمّا قلته في المذياع اللّعين
    Porque o que vou dizer é provavelmente a coisa mais egoísta que disse na minha vida inteira. Open Subtitles لأنني على وشك قول. في الاغلب أكثر شيء أنانية قلته في حياتي
    Tal como disse na carta, já recebi a herança. Open Subtitles كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً
    Se foi verdade o que disse na reunião... Open Subtitles لو كنت تقصد ما قلت في الاجتماع سيكون شئ عظيم
    Desculpa o que disse na escola. Não foi correcto. Open Subtitles انا اسف على ما قلته فى المرسه قد كان خارج الحدود
    Pensei que não acreditasses no que disse na cena do crime. Open Subtitles إعتقدت أنك لم تصدقي ما قلته في مسرح الجريمة
    Agradeço o que disse na igreja, mas não nos fez bem nenhum. Open Subtitles أنا أقدر ما قلته في الكنيسة لكنه لم ينفعنا كثيراً.
    Considera-os um pedido de desculpas pelo que disse na outra noite. Open Subtitles إعتبره إعتذارا عن كل ما قلته في تلك اليلة
    Por causa daquilo que disse na reunião sobre estarmos atentos a todos os detalhes, e... Open Subtitles على اعتبار ما قلته في محضرك بخصوص أن نتفحص كل شيء
    "Da próxima vez" foi aquilo que disse na última vez. Open Subtitles "في المرة القادمة" هاذا ما قلته في المرة السابقة
    Não importou o que eu disse na audiência, pois não? Open Subtitles إنه حقاً لا يهم ما قلته في الجلسة، أليس كذلك؟
    Como te disse na outra noite, tenho uma empresa de publicidade cinematográfica Open Subtitles كما قلت في الليلة السابقة أنّي أملك شركة تعمل في مجال الدعاية السينمائيّة
    Lembram-se do que eu disse na igreija acerca de se concentrarem no que não têm, Vão se esquecer daquilo que têm? Open Subtitles هل تذكر ما قلت في الكنيسة .حولأنكلوركزت فقط. على ما لديك ستنسي ما كان يجب أن يكون لديك؟
    Bem, como disse na entrevista, ninguém é contra a universidade gratuita. Open Subtitles حسنًا مثلما قلت في المقابلة لا احد ضد أمر الجامعات المجانية
    esteja a ouvir.Se sim,peço-lhe desculpa pelo que disse na rádio. Open Subtitles اود ان اعتذر عما قلت في الراديو
    E se queres saber porque disse "na verdade", é porque és uma incompetente tão insípida e inútil, que dizeres algo correcto foge bastante à regra. Open Subtitles وإن كنتِ تتسائلين لمَ قلت: "في الحقيقة" أنتِ أثبتِّ أنكِ مثالٌ للباردة العاجزة الغير كفؤة..
    disse na vossa festa que não dou conselhos. Open Subtitles قلت في حفلتكما إنني لا أقدم النصح
    É aquilo que disse na cerimónia, antes do ataque, quando a Galactica estava prestes a ser desactivada. Open Subtitles ذلك ما قلته فى المراسم , قبل الهجوم (عندما كان سيتم تقاعد (جلاكتيكا
    Eu disse na receção que já tínhamos Gideões suficientes. Open Subtitles فقد أخبرت مكتب الاستقبال أننا لدينا مايكفي من الكتب المقدّسة.
    Como disse na carta... Open Subtitles أجل، كما أخبرتك في خطابي الاخير
    Tudo aquilo que disse na entrevista se acredita nisso, não devo ser uma boa assistente. Open Subtitles تلك الأشياء التي قلتها في المقابلة إذا تصدقيها فأنا لست مساعدة جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد