ويكيبيديا

    "disse o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قال ما
        
    • قال ماذا
        
    • قلت ما
        
    • قالت ماذا
        
    • قلتُ ما
        
    • قالت ما
        
    • اخبرك بما
        
    • أخبرتك بما
        
    • أخبرتهم بما
        
    • أخبرك بما
        
    • أخبرتك ما
        
    • أخبرتكِ بما
        
    • أخبرته بما
        
    • أخبرتهم ما
        
    • اقل ما
        
    Ele disse o que prescreveu para manter as hormonas controladas? Open Subtitles هل قال ما هو دواء المستعمل لإبْقاء هورموناتها تحت المراقبة؟
    "...pela 3ª vez e disse: o que me darias "se eu transformasse a palha em ouro, por ti, uma vez mais? Open Subtitles "وللمرّة الثالثة , قال ماذا ستعطيني لو قضيت هذا الوقت معك"
    Eu disse o que era preciso ser dito, está bem? Open Subtitles إسمع، لقد قلت ما كان عليّ أن أقوله، حسنًا؟
    Ela disse o que aconteceu? Open Subtitles هل قالت ماذا حدث؟ ما الذي حدث بحق الجحيم؟ لقد إنطفأ
    disse o que tinha de dizer para sair de lá, mas não tenho intenção de honrar a oferta deles. Open Subtitles لقد قلتُ ما تحتم عليّ قوله كي أخرج من ذلك المكان ولكن ليس لدي أي نية بالوفاء لعرضهم
    Porque ela disse o que os outros tiveram medo de dizer? Open Subtitles لأنها قالت ما كان يخشى كل موظف لديك أن يقوله؟
    Só lhe disse o que disse porque ela me obrigou. Open Subtitles انا لا اتذكر ؟ انا فقط اريد ان اخبرك بما اخبرتكي بيه بسبب انها ضغطت عليه
    Essa escola não tem nada para ensinar-me. Eu já disse o que queria. Open Subtitles ليس لديهم شئ بهذه المدرسة ليعلموني إياه لقد أخبرتك بما أريد
    Só lhes disse o que sabia. Open Subtitles أخبرتهم بما أعرفه فحسب
    O primeiro médico disse o que aconteceria sem tratamento. Open Subtitles الطبيب الذي شخصك سيكون أخبرك بما سيحدث ان لم تحصلي على العلاج
    Ele ficou furioso, disse: "O que vais fazer à tua vida"? Open Subtitles و كان غاضباً، و قال "ما الذي ستفعله في حياتك؟"
    O que é que ele disse? disse o que os cirurgiões dizem sempre: "Limpámos tudo". TED وماذا قال؟ قال ما يقوله الجراحون دائما "أخرجنا السرطان كله"
    disse o que queria e bazou. Open Subtitles -أجل قال ما يريد فحسب ومن ثم رحل ما الأذى في ذلك؟
    E ele disse, "O que queres dizer com isso?" Open Subtitles قال" ماذا تعني لا أحد يستطيع أن يجدها؟
    - É só uma coisa que o Gandalf disse. O que é que ele disse? Open Subtitles - هو فقط جاندالف الشّيء قال ماذا قال ؟
    E ele disse, "O que é tem isso de mal?" Open Subtitles هو قال : ماذا في ذلك ؟
    disse o que disse, porque sou simpática e aquilo pareceu-me acertado. Open Subtitles قلت ما قلته لأني إنسانه لطيفه وشعرت بأنه الأمر الصحيح
    Provavelmente, será renunciado mas se acha que foi por isso que disse o que disse, então, obviamente, não me conhece. Open Subtitles هو بالغالب سيتم الغائها لكن اذا علمتي اني قلت ما عندي بسبب هذا فـ أنتي بالتأكيد لا تعرفيني
    Ela disse o que ia fazer depois? Open Subtitles هل قالت ماذا ستفعل لاحقاً؟
    Ela disse o que queria? Open Subtitles هل قالت ماذا تريد؟
    Eu disse o que disse para te salvar a vida. Não é a primeira vez que salvo o couro, já agora. Open Subtitles مهلًا، قلتُ ما قلت لإنقاذ حياتك، وليست أوّل مرة أنقذ حياتك، بالمناسبة.
    Ela disse o que eu pensei. Disse, "Não, é demasiado perigoso". Open Subtitles حسناً ، لقد قالت ما إعتقدت . "أنها ستقوله "لا ، إنه أمر خطير لغاية
    Se ele disse o que posso fazer, deverias estar mais assustada. Open Subtitles إن اخبرك بما أستطيع فعله فعليك أن تهابيني أكثر
    Isso e besteira, idiota! Eu disse o que voce queria saber. Open Subtitles هذا هراءً أيها الأحمق فلقد أخبرتك بما تريد معرفته
    Eles estão chamando de suicídio porque ela tinha uma história, mas eu lhes disse o que pensei ter visto no telefone... um Eyeborg, quando ela me ligou. Open Subtitles (جارت) .إنهم يصِفون ذلك بِهُجوم إنتحارى .لأن لديها تاريخ ,وأنا أخبرتهم بما أعتقده , أنا رأيتُ .أحد "العيون الآليه" , حينما كانت تُحدثنى عبرَ الهاتِف
    Sim, lembro-me. Ele disse o que descobriu? Open Subtitles أجل، أتذكر هذه الليلة هل أخبرك بما اكتشفه؟
    Alguma vez te disse o que queria ser quando era uma criança em Queens? Open Subtitles هل أخبرتك ما الذي كنت أصبو اليه عندما كنت لا أزال صبيا في كوينس؟
    Quando vos disse o que queria, pensei que ficaríeis do meu lado. Open Subtitles وقفتُ بجانبكِ واليوم عندما أخبرتكِ بما أريد أعتقدتٌ أنكِ ستكونين بجانبي.
    Eu disse o que já havia dito antes e repeti. Open Subtitles أخبرته بما أخذتُ أردده مرارا وتكرارا
    Agora que lhes disse o que quer, eles sabem que há mais porcaria. Open Subtitles والآن بما أني أخبرتهم ما تريد يعرفون بأن هناك مشاكل أخرى لكشفها
    Eu não disse o que é que tinha. Open Subtitles لم اقل ما الذى احمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد