E quando eu era mais velha, ela disse-me que ele tinha sofrido de depressão. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما كبرت قليلاً أخبرتني أنه كان يعاني من إحباط |
Ela disse-me que "ele" ia estar à espera e precisava de mim. | Open Subtitles | هي أخبرتني أنه سينتظرني من أجل أن أساعده |
Ele disse-me que ele e a família dele eram perturbados. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن عائلته مرضى. لقد أخبرني أنه أيضًا كذلك. |
O Charlie disse-me que ele era anormal. | Open Subtitles | تشارلي أخبرني أنه كان غريب الاطوار. |
disse-me que ele ameaçou bater-lhe. | Open Subtitles | قالت إنه هددها بالضرب |
Ele disse-me que ele a avisou que iria ser morta esta tarde. | Open Subtitles | لقد قالت لي أنه حذرها أنها سيتم محاولة قتلها هذا المساء. |
A Velha Lady Grantham disse-me que ele tinha problemas nos pulmões. | Open Subtitles | السيدة غرانثام الكبيرة أخبرتني بأنه كان يعاني من مشاكل كبيرة في رئتيه |
O Glenn disse-me que ele é o agente duns pugilistas em Kronk. | Open Subtitles | غلين أخبرني بأنه يتعهد أقامة مباريات للملاكمة في كرونك |
O novo director disse-me que ele foi-se embora na outra noite. | Open Subtitles | المدير الجديد أخبرَني بأنّه فوق وسيَتْركُ الليلة المقبلة. |
Porquê este gajo disse-me que ele era um caçador de recompensas e que tu eras um criminoso ele estava a falar de voltar para Bakersfield. | Open Subtitles | لان هذا الشخص اخبرني انه صائد جوائز وبأنك مجرم كان سيأخذك لباترسفيلد |
Ela disse-me que ele seria meu amigo e que cuidaria de mim. | Open Subtitles | قالت لي إنه سيكون صديقي وسيحرسني. |
Quando estava a protegê-la depois da primeira tentativa de a matar, ela disse-me que ele tentaria de novo. | Open Subtitles | حين أعدت نقلهم بعد آخر محاولة لقتلها أخبرتني أنه سيحاول ثانيةَ |
Sim, mas disse-me que ele estava bem, e eu disse ao meu chefe que ele estava bem, e agora ele está morto. | Open Subtitles | نعم, ولكنك أخبرتني أنه كان بخير وبعدها اخبرت رئيسي بأنه بخير والرجل ميت الآن |
disse-me que ele era uma testemunha credível. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه شاهد له مصداقيته |
Ouça, disse-me que ele morreu durante o interrogatório do Tony Almeida. | Open Subtitles | إسمع، لقد أخبرتني أنه مات خلال (إستجوابه من طرف (ألمييدا |
Ele disse-me que ele não matou a mulher, matou o namorado. | Open Subtitles | أخبرني أنه لم يقتل زوجته بل قتل صديقه |
O secretário disse-me que ele era o druida chefe de Emrys, mas que o Conselho o expulsou por praticar magia negra. | Open Subtitles | إن موظف الإستقبال قد أخبرني أنه كان زعيم الدرويد في مدينة إيمريس لكن المجلس الأعلى قد عزله و طرده بسبب ممارسته للسحر الأسود |
Bem, o Nick disse-me que ele sabe o horário da baleia branca. | Open Subtitles | حسنًا ، "نيك" أخبرني أنه يعرف جدول الحوت الأبيض |
disse-me que ele se envolveu numa discussão com a segurança do Morad. | Open Subtitles | قالت إنه دخل في شجار مع أمن (مراد) وقد سمعت بوجود سرقة، |
A minha mãe disse-me que ele ia para casa. | Open Subtitles | والدتي قالت لي أنه ذاهب الى البيت |
Ela disse-me que ele andava a assediá-la, que temia pela vida dela. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنه كان يضايقها وأنها كانت خائفة على حياتها |
Sabes, o Tom disse-me que ele e Robbie vão à piscina, esta tarde, | Open Subtitles | تعلمين, توم أخبرني بأنه هو و روبي ذاهبان للمسبح هذا المساء |
Mas o capitão disse-me que ele foi promovido. | Open Subtitles | لكن القائدَ أخبرَني بأنّه تمت ترقيته . |
O Clay disse-me que ele e o Jax, estão a finalizar uma situação com os mexicanos. | Open Subtitles | كلاي اخبرني انه هو وجاكس سيهتمون بأمر ما يتعلق بالمكسيكيين |
O Kovar está a mentir. Antes de morrer, Taiana disse-me que ele era um monstro. | Open Subtitles | (كوفار) يكذب، قبل موت (تايانا)، قالت لي إنه وحش. |