ويكيبيديا

    "disse-o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلتها
        
    • قالها
        
    • قالتها
        
    • قال هذا
        
    • قال ذلك
        
    • قُلتُه
        
    • قالت هذا
        
    • لقد قلت ذلك
        
    E cumprimentei-o: "É uma honra conhecê-lo". disse-o por sinais e o meu intérprete traduziu em voz alta. TED صافحته ورحبتُ به قائلًا، "أنه من دواعي سروري أن ألقاك". قلتها بلغة الإشارة وفسرها مترجمي.
    Eu disse-o primeiro, puta horrorosa, insignificante e nojenta! Open Subtitles أنا قلتها أوَلاً، أيتها الكحبة الكوَادة المشعرة
    Aí está, disse-o. Que bom. Open Subtitles ولو لمرة واحدة ، ها قد قلتها هل أنتِ سعيدة الآن ؟
    Não. Bem, disse-o tantas vezes, que acreditei. Open Subtitles لا, لقد قالها الكثير من المرات إلى أن صدقتها
    Ele disse-o. Ele praticamente atirou-mo à cara. Open Subtitles لقد قالها بنفسه، لقد أخبرني بهذا مباشرةً
    Ela disse-o, por isso agora tens de o dizer. Open Subtitles لقد قالتها لك لذا عليك أن تقولها لها وسوف تعود لتقلولها لك
    Ele sabe onde fica. disse-o na sua presença. Open Subtitles , انه يعلم اين هي لقد قال هذا وقد كنتي موجودة
    Não, disse-o hoje, quando a Polly comeu o passarinho. Open Subtitles لا, قال ذلك اليوم عندما بولي أكل الطير
    Finalmente, disse-o. Open Subtitles قُلتُه أخيراً قَدْ قُلتُه
    Pronto. disse-o em voz alta, não o posso retirar. Open Subtitles ها أنا , لقد قلتها بالعلن , لا أستطيع إلغاء الأمر
    Tudo aquilo que disse sobre nós disse-o do fundo do coração. Open Subtitles .. كل الأشياء التى قلتها .. عنًا عنيتُها من كل قلبى
    Provavelmente não vai resultar mas disse-o com confiança. Open Subtitles على الأرجح لن تنجح ولكنى قلتها مع الكثير من الثقة
    Eu disse-o de mil maneiras, mas tu nunca me deste ouvidos. Open Subtitles لقد قلتها بمئات الطرق لكنكِ لم تسمعيني أبداً
    E aqui está, disse-o outra vez. TED إذاً ها هي , قد قلتها مرة أخرى
    Não, eu disse-o mesmo. Open Subtitles . لا، قلتها بالفعل وليس تقريباً
    Ele disse-o a mim e a uma sala cheia de membros da equipa. Open Subtitles لقد قالها لي، وقالها في غرفة اجتماعات مليئة بالموظفين
    T.S. Eliot disse-o por mim e isto deve fazer-vos pele de galinha: "Não deixaremos de fazer explorações "e o fim das nossas explorações será regressar aonde começámos "e descobrir o local pela primeira vez". TED قالها تي.اس. اليوت حقا بالنسبة لي -- وينبغي على هذا أن يدخلكم في مطبات ساذجة: "علينا عدم الياس من الاستكشاف ونهاية استكشافنا عليها أن تعود حيث بدأنا ومعرفة المكان من جديد"
    Ele não o disse a mim, disse-o a mim adormecida. Open Subtitles هولميقلهاليمباشرة, قالها لي و انا نائمة
    Há anos atrás, disse. Mas disse-o num tom para se fazer de adulta. Open Subtitles قالت منذ عدة سنوات , ولكنها قالتها بنوع من التكبر نظرا لسؤالها
    "Sabrina". Digo-te, ela disse-o alto e bom som há 10 minutos. Open Subtitles لقد قالتها بوضوح قبل عشر دقائق
    Mãe, o pai disse-o no outro dia quando alguém roubou-lhe o estacionamento. Open Subtitles امي ابي قال هذا في ذاك اليوم عندما شخص ما سرق مكان وقوف سيارته
    - disse-o para o Norman Fell... o tipo do "Three's Company". Open Subtitles - لقد قال ذلك لنورمان فيل - ذاك الرجل من تلك الشركة
    Sim, eu disse-o em primeiro lugar. Open Subtitles نعم، قُلتُه أولاً.
    A Emma Bombeck disse-o e o Dave Barry concorda. Open Subtitles إرما بومبيك) قالت هذا) (ويوافقها (ديف بيري
    Sim, disse-o várias vezes ontem à noite. Mas não passa de um dentista. Open Subtitles نعم , لقد قلت ذلك عدة مرات الليلة الماضية لكن حقاً , أنت مجرد طبيب أسنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد