ويكيبيديا

    "dissesse que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلت أني
        
    • قلت أن
        
    • قلت أنني
        
    • أخبرتك أن
        
    • أخبرتك بأن
        
    • قلت أنه
        
    • قلتُ أنّ
        
    • قلت إنني
        
    • أخبرتك أنني
        
    • أخبرتك أنه
        
    • أخبرتك أني
        
    • أخبرتكِ أنني
        
    • أخبرك أن
        
    • أقل أنني
        
    • قلت أننى
        
    Acreditavas se te dissesse que estava agora a chegar a casa? Open Subtitles هل ستصدقيني لو قلت أني سأكون أمام المنزل الأن ؟
    E se eu dissesse que, hoje, irias comigo para o mar roxo romano? Open Subtitles ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى
    Se eu dissesse que não, você acreditaria em mim? Open Subtitles إذا قلت أنني لم أفعل هل تصدقني ؟
    E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟
    Agora, se eu lhe dissesse que o que você nos disse já estava escrito no código genético? Open Subtitles الآن ، ماذا إن أخبرتك بأن ما أشرت إليه كان بالفعل مكتوباً في الشفرة الجينية ؟
    Não creio que acreditasses em mim se dissesse que não faço ideia do que estás a falar. Open Subtitles لا أفترض أنَّكِ ستصدِّقيني إذا قلت أنه ليس لدي فكرة عمَّا تتحدثين
    Acreditavas se te dissesse que estava agora a chegar a casa? Open Subtitles هل ستصدقيني لو قلت أني سأكون أمام المنزل الأن ؟
    Mas estaria a mentir, se dissesse que não o considerei. Open Subtitles ولكن سأكون كاذبة إذا قلت أني لم أفكر فيها
    Mentiria se dissesse que nunca tinha pensado nisso. Open Subtitles أكذب عليك إذا قلت أني لم أفكر بذلك أبدا, لكن
    Que achariam se vos dissesse que trabalha aqui uma loira com 1,80m? Open Subtitles ما رأيكم إذا قلت أن هنالك فتاة طُولها 6 فيت تعمل هنا ؟
    Estaria a mentir se dissesse que nunca me interroguei como seria violar uma cientologista. Open Subtitles سأكون كاذباً إذا قلت أنني لم أفكر كيف سيكون ممارسة الجنس مع عالمة
    E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    E se eu te dissesse que isto não é a amostra que roubei? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأن هذه ليست العينة التي سرقتها
    E se eu dissesse que são três, concordarias? Open Subtitles ماذا لو قلت أنه هناك ثلاثة من رجال الشرطة , أكنت ستوافقني ؟
    Se dissesse que a pressão sanguínea disparou a mais de 200 e que mordeu a língua, seria uma resposta satisfatória? Open Subtitles لو قلتُ أنّ ضغط دمها قفز لأكثر من 200 وقامت هي بقضم لسانها أستكون هذه إجابة شافية؟
    Homer, estaria a mentir se não dissesse que isto me assusta um pouco. Open Subtitles سأكون كاذبة لو قلت إنني لست خائقة من ذلك
    E se te dissesse que estou em fuga por ter rebentado com o meu pai, e que seria apenas uma questão de tempo até que descobrisses? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنني قد هربت لأنني قتلت أبي و أن هذه مجرد مسألة وقت قبل أن تكتشف ذلك؟
    E se te dissesse que há $200.000 à mão de semear? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنه هناك 200,000 دولار في متناول يدك.
    Se eu dissesse que cuidaria de suas exigências... com ou sem sintomas... acha que isso a ajudaria a ficar boa? Open Subtitles إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟
    Se te dissesse que preciso de ti agora ajudavas-me? Open Subtitles إذا أخبرتكِ أنني أحتاج لمساعدتكِ الآن، هل ستساعدينني؟
    O que diria se alguém lhe dissesse que... aqui é um hospital psiquiátrico... que é paciente aqui... e que sou seu psiquiatra? Open Subtitles ماذا ستقول لشخص ما ان أخبرك أن هذة هي مستشفي للأمراض النفسية وأنك مريض هنا
    Se quiseres alguma coisa de mim... estaria em falta com a minha consciência... se não dissesse que queria algo de ti. Open Subtitles إذا كنت تريد شيئا مني سأكون مفتقرا لإحترام ضميري إذا لم أقل أنني أريد شيئا منك
    Tinha um discurso preparado, mas seria mentira se dissesse que conhecia bem o Danny. Open Subtitles لقد قمت بإعداد هذه الخطبة ولكنى سأكون كاذبا إذا قلت أننى كنت أعرف دانى جيدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد