Pronto, disseste que ela escondia o seu dinheiro na copa. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت أنها أخفت مالها في حجرة المؤن |
- disseste que ela era uma ameaça. - E por isso amarraste-a? | Open Subtitles | قلت أنها تشكل تهديدا لذا , قيدتها عوضا عن ذلك ؟ |
Da última vez que saíste com ela disseste que ela não valia nada! | Open Subtitles | لقد خرجت معها بالأمس ؟ لقد قلت انها تافهه |
Tu disseste que ela era normal - mesmo depois de te contar o que aconteceu. | Open Subtitles | قلت بأنها كانت طبيعية حتى بعد أن أخبرتك بما كان يحصل وقلت إنها كانت طبيعية |
Espera, tu disseste que ela cortou os pulsos! | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً، لقد قلتِ أنها قطّعت شرايينها |
No sarilho com a namorada do Kennedy disseste que ela estava contigo. | Open Subtitles | عندما واجهت صديقة كنيدي المتاعب، قلت إنها كانت معك. |
disseste que ela sairia em duas horas. Já lá vão há um bocado. | Open Subtitles | قلتَ أنها ستخرجُ بعد بضعة ساعات |
disseste que ela podia estar magoada, deve ter acontecido alguma coisa... | Open Subtitles | انتَ قلتَ إنّها ربما تأذتْ .. لذا لا بدّ من أنّ شيئاً ما حدث... |
disseste que ela era solteira, lembras-te? | Open Subtitles | لقد قلت أنها غير متزوجة. أـذكر، لا يوجد خاتم زواج. |
Não percebo... Não disseste que ela é terapeuta? | Open Subtitles | أنا لا أفهم أعتقد أنك قلت أنها طبيبة نفسية |
disseste que ela te tocou a alma e quis confirmar se tem as mãos limpas. | Open Subtitles | قلت أنها لمستّ روحك لذا أريد التأكد من أن أيديها نظيفة |
- disseste que ela te disse que gosta de ti. | Open Subtitles | ماذا؟ ماذا؟ لقد قلت أنها أخبرتك عن الأمر, أنها تكن مشاعر حب تجاهك |
Tu até disseste que ela não estava contigo ontem à noite. | Open Subtitles | أنت بنفسك قلت أنها لم تكن بالمنزل ليلة البارحة |
disseste que ela ia sorrir ou bater palmas. | Open Subtitles | انت قلت انها ستبتسم ربما تبدأ بتصفيق بطئ |
disseste que ela não teve escolha na reatribuição. | Open Subtitles | قلت انها لم تملك خياراً في إعادة التكليف |
Quando descreveste o ataque da Luna, disseste que ela te estava a arranhar, certo? | Open Subtitles | عندما وصفت هجوم "لونا" قلت انها خدشتك، صحيح؟ |
- disseste que ela negou tudo! - E negou. | Open Subtitles | ـ انت قلت بأنها انكرت كل شيء ـ نعم انكرت |
Espera, tu disseste que ela cortou os pulsos! | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً، لقد قلتِ أنها قطّعت شرايينها |
E além disso, disseste que ela era meio-bonita? | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك فقد قلت إنها جميلة نوعاً ما فقط |
disseste que ela estava num vôo para Atenas. | Open Subtitles | قلتَ أنها في طائرة مُتجهة إلى (أثينا). |
Então, porque disseste que ela precisava de ti? | Open Subtitles | فلماذا قلتَ إنّها بحاجة لمساعدتكَ ؟ |
disseste que ela estava na frente, quando sabias que era só fachada. | Open Subtitles | أخبرتيها أنها من المرشحين الأوائل، بينما كنتِ تعلمين أنها لا شيء سوا زينة. |
Não me disseste que ela estava aqui. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أنها كانت هنا. |
disseste que ela era normal. Mas ela é tudo menos normal. | Open Subtitles | لقد قلت لي انها عادية وتافهة ولكنني لا أرى انها كذلك |
- disseste que ela queria que eu viesse. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكِ قلتي أنها أرادتني هنا إنها كذلك |
disseste que ela apareceu depois de teres comido a Raiz Nocturna. | Open Subtitles | قلتِ أنّها ظهرت بعد تناولك لجذور الليل |
disseste que ela tinha uma cassete, para chantagear alguém do júri? | Open Subtitles | أنتِ قلتِ بأنها تمتلك شريط والذيتستخدمهفي ... |