Luke, no dia em que nos conhecemos, disseste... Disseste que estavas em abstinência nos últimos 3 anos. | Open Subtitles | لـووك ، في اليوم الذي تقابلنا فيـه قلت أنك لن تمارس الجنس للثلاث سنوات المقبلة |
Pus isto, porque Disseste que estavas de smoking. | Open Subtitles | أرتدى ثيابا أنيقة لأنك قلت أنك ستكون أنيقا أيضا. |
- Tenho de me apresentar em El Toro. - Disseste que estavas de licença! | Open Subtitles | يجب أن أذهب الى ال تورو لكنك قلت أنك لن تغادر فى الرابع من هذا الشهر |
Disseste que estavas contente com o regresso da Janice. | Open Subtitles | انت قلت انك مبسوط ان جانيس اختك ردت وامي وابوي بيحظرون |
Há três semanas, Disseste que estavas desapontada por eu não ter tido um bebé lagarto. | Open Subtitles | قبل 3 أسابيع, لقد قلتِ أنكِ محبطة لعدم ولادتي لـ سحلية وقبل 5 دقائق, قلتِ |
Cheguei, Disseste que estavas a pensar e fui para a cama. | Open Subtitles | ليلة أمس جئت للمنزل قلت بأنك تعتقدين أنني ذهبت للنوم |
Disseste que estavas a tentar não me amar. | Open Subtitles | قلت إنك تحاول أن تكف عن حبك لي |
Esta manhã, Disseste que estavas a caminho de um sítio. | Open Subtitles | هذا الصباح قد قلت أنك في طريقك لمكان ما |
Quando Disseste que estavas farto de lutar pelos humanos, estavas a falar a sério? | Open Subtitles | عندما قلت أنك سئمت من الدفاع عن البشر، لم تقصد ذلك، صحيح؟ |
Disseste que estavas numa mala de um carro e que foste raptado por uns tipos. | Open Subtitles | لا لقد قلت أنك في صندوق سيارة قلت هناك رجلان أمسكا بك |
Mentiste quando disseste que não dormiste com ela, Disseste que estavas em Yale e eu acreditei em ti como uma tonta. | Open Subtitles | أنت كذبت عندما قلت أنك لم ينام معها. أنت كذبت عندما قلت كنت في جامعة ييل ليلة مقتلها. |
Quando Disseste que estavas indo para a Inglaterra, eu pensei ele está perdido | Open Subtitles | عندما قلت أنك ستذهب لأنجلترا, ظننت أنك لن تستمر أكثر |
Era para aqui que vinhas quando Disseste que estavas a empacotar? | Open Subtitles | أهنا حيث كنت ذاهبة حين قلت أنك توضبين حقائبك؟ |
Disseste que estavas disposto a sacrificar-te por outro. | Open Subtitles | اعتقد انك قلت انك تأمل ان تضحي بحياتك من اجل شخص اخر |
Tu Disseste que estavas em Philadelphia em negocios na passada semana. | Open Subtitles | لقد قلت انك كنت في فيلادلفيا في رحلة عمل الاسبوع الماضي |
Disseste que estavas interessada em Direito dos Idosos. | Open Subtitles | حسناً، أنت قلتِ أنكِ مُهتمة بالمحاماة عن كبار السن |
Mas ainda ontem Disseste que estavas com medo da noite. | Open Subtitles | بالأمس قلتِ أنكِ خائفة من الليل |
Disseste que estavas quase a acabar há uma hora atrás. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك ستنتهي خلال خمس دقائق. وهذا كان قبل ساعة |
Disseste que estavas empenhado. Estás mesmo? | Open Subtitles | قلت إنك متأكد مما بيننا، هل أنت كذلك؟ |
Mas Disseste que estavas sozinho, isso não é bom. | Open Subtitles | لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا ليس صحيحًا بالكامل |
Disseste que estavas de saída. - Chamei a polícia. | Open Subtitles | قلتم أنكم ستغادرون فطلبت الشرطه |
Disseste que estavas pronta para trabalhar. - Eu estou. | Open Subtitles | لقد قلتي انكي جاهزة للعودة للعمل |
Disseste que estavas a ser diplomata. Por quanto tempo? | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّكَ موافق ...وقلتَ أنّك قرّرتَ اختصارَ الطريق |
Disseste que estavas aqui para ajudar, mas, só sabes criticar-me e incomodar-me, e obrigas-me a lavar a tua roupa. | Open Subtitles | قلتِ بأنكِ هنا لكي تسانديني لكن كل ما تفعلينه هو انتقادي و مضايقتي وتجعليني أقوم بغسيل ملابسك |
Tu... Disseste que estavas lá. | Open Subtitles | لقد قُلت أنك كُنت هُناك |
Nem me Disseste que estavas a pensar em ensinar, que havia a possibilidade. | Open Subtitles | انتي حتى لم تخبريني أنكِ تفكري بأن التدريس هو إحتمال وارد |