ويكيبيديا

    "disso tudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل ذلك
        
    • بكل هذا
        
    • كلّ هذا
        
    • كلّ ذلك
        
    • كُلّ ذلك
        
    Os cientistas já sabiam disso tudo, mas isso ainda não explica completamente como é que a Natalia encontrou um tão a norte. TED عرف العلماء كل ذلك بالفعل، لكن لا يزال يصعب تفسير كيف وجدت ناتاليا واحدا في أقصى الشمال.
    Tomou um banho. E por baixo disso tudo, cheira também a mulher. Open Subtitles . لقد أخذتي حماماً ، و فوق كل ذلك رائحتكِ كامرأة تمليء المكان
    Eu sei disso tudo. O que é que você vai me dizer? Open Subtitles آجل ، أعرف كل ذلك ولكن ما هو الآمر الذى ستخبرنى به؟
    A culpa é minha, por isso obrigada por ter vindo até aqui e relembrar-me disso tudo, enquanto limpa convenientemente a sua consciência. Open Subtitles أنا السبب في كل هذا. لذا شكراً لأنك تكبدت مشقة المجيء إلى هنا وذكرتني بكل هذا وفي الوقت ذاته. نجحت في أن تريح ضميرك
    Acho que não conseguiria estar no meio disso tudo. Open Subtitles لا أعتقد أنّه يمكنني التواجد بقرب كلّ هذا
    E depois disso tudo... mesmo assim não te deram uma boneca nova? Open Subtitles وبعد كلّ ذلك... هم ما زالوا لم يحصلوا عليك جرو جديد؟
    Sabemos disso tudo. Open Subtitles -- عَرفنَا كُلّ ذلك
    Gostava de poder livrar-te disso tudo. Open Subtitles آسفة ، أتمنى لو كان بإمكانى أن آخذك بعيداً عن كل ذلك
    - Sim, estou a lê-los agora mesmo. Já te disse, estou a tirar uns tempos disso tudo. Open Subtitles على أي حال ، لقد أخبرتك أنني أخذت استراحة من كل ذلك
    Apercebeste-te disso tudo porque a mala era cor-de-rosa? Open Subtitles نجحت في كل ذلك لأن اعتقدت ان الحقيبة ستكون وردية؟
    E depois disso tudo abri-lhe o meu coração, e fala-me de limites? Open Subtitles وبعد كل ذلك جعلتينني أبوح لك بمكنون قلبي، الآن تريدين التحدّث معي بشأنْ الحدود؟
    O Stern mandou cá um idiota para tratar disso tudo. Open Subtitles ستيرن أرسل ذلك الأحمق للسيطرة على كل ذلك
    Se souberes esquivar-te disso tudo, terás que voltar a ser o Brian normal. Open Subtitles وحتي لو وجدت طريقة لتفادي كل ذلك سيكون عليك العودة لتكون براين فقط
    A principal causa disso tudo são as nossas escolhas alimentares. Open Subtitles والسبب الأوّل وراء كل ذلك هو خياراتنا الغذائية.
    E acima disso tudo, com a frustração de estar a usar uma T-shirt púrpura justa que não combina comigo, para que a loja inteira possa ver o meu peito, para ter a certeza que este tipo de situação não aconteça. TED وأضف إلى كل ذلك الإحباط الناتج عن ارتدائي لقميص نهدي ضيق، لذا، كل المتجر يستطيع رؤية صدري، للتأكد أن مثل هكذا موقف لن يحدث.
    O senhorio é que devia tratar disso tudo. Open Subtitles مالك الأرض هو الذي يجب أن يهتم بكل هذا.
    - Gosto disso tudo em ti. Open Subtitles في الحقيقة انا معجب بكل هذا عنك
    Você tem provas disso tudo, Mosley? Open Subtitles -لا شيء آخر هل تستطيع أن تشهد بكل هذا يا (موزلي) ؟
    Não acredito que preciso disso tudo. Porque não a conheço entre aulas? Open Subtitles أنا لا اعتقد أنني بحاجة إلى كلّ هذا لما لا أقابلها بين الحصص ؟
    Ok, Stephen, depois disso tudo, qual a sua certeza sobre a matéria? Open Subtitles حسنا ستيفن في ضوء كلّ هذا كم أنت واثق في قصتك هذه؟
    Soube disso tudo através da pulseira? Open Subtitles قد حصلت على كلّ هذا من سوار المعصم، أليس كذلك؟
    Mas depois disso tudo, é assim que a tua grande demanda romântica acaba? Open Subtitles وبعدَ كلّ ذلك هذا ما ستنتهي عليه تطلّعاتك الرومانسية العظيمة
    Acho que não me vou lembrar disso tudo. Open Subtitles لستُ متيقناً بأنّه يمكنني تذكر كلّ ذلك ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد