Os cientistas já sabiam disso tudo, mas isso ainda não explica completamente como é que a Natalia encontrou um tão a norte. | TED | عرف العلماء كل ذلك بالفعل، لكن لا يزال يصعب تفسير كيف وجدت ناتاليا واحدا في أقصى الشمال. |
Tomou um banho. E por baixo disso tudo, cheira também a mulher. | Open Subtitles | . لقد أخذتي حماماً ، و فوق كل ذلك رائحتكِ كامرأة تمليء المكان |
Eu sei disso tudo. O que é que você vai me dizer? | Open Subtitles | آجل ، أعرف كل ذلك ولكن ما هو الآمر الذى ستخبرنى به؟ |
A culpa é minha, por isso obrigada por ter vindo até aqui e relembrar-me disso tudo, enquanto limpa convenientemente a sua consciência. | Open Subtitles | أنا السبب في كل هذا. لذا شكراً لأنك تكبدت مشقة المجيء إلى هنا وذكرتني بكل هذا وفي الوقت ذاته. نجحت في أن تريح ضميرك |
Acho que não conseguiria estar no meio disso tudo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه يمكنني التواجد بقرب كلّ هذا |
E depois disso tudo... mesmo assim não te deram uma boneca nova? | Open Subtitles | وبعد كلّ ذلك... هم ما زالوا لم يحصلوا عليك جرو جديد؟ |
Sabemos disso tudo. | Open Subtitles | -- عَرفنَا كُلّ ذلك |
Gostava de poder livrar-te disso tudo. | Open Subtitles | آسفة ، أتمنى لو كان بإمكانى أن آخذك بعيداً عن كل ذلك |
- Sim, estou a lê-los agora mesmo. Já te disse, estou a tirar uns tempos disso tudo. | Open Subtitles | على أي حال ، لقد أخبرتك أنني أخذت استراحة من كل ذلك |
Apercebeste-te disso tudo porque a mala era cor-de-rosa? | Open Subtitles | نجحت في كل ذلك لأن اعتقدت ان الحقيبة ستكون وردية؟ |
E depois disso tudo abri-lhe o meu coração, e fala-me de limites? | Open Subtitles | وبعد كل ذلك جعلتينني أبوح لك بمكنون قلبي، الآن تريدين التحدّث معي بشأنْ الحدود؟ |
O Stern mandou cá um idiota para tratar disso tudo. | Open Subtitles | ستيرن أرسل ذلك الأحمق للسيطرة على كل ذلك |
Se souberes esquivar-te disso tudo, terás que voltar a ser o Brian normal. | Open Subtitles | وحتي لو وجدت طريقة لتفادي كل ذلك سيكون عليك العودة لتكون براين فقط |
A principal causa disso tudo são as nossas escolhas alimentares. | Open Subtitles | والسبب الأوّل وراء كل ذلك هو خياراتنا الغذائية. |
E acima disso tudo, com a frustração de estar a usar uma T-shirt púrpura justa que não combina comigo, para que a loja inteira possa ver o meu peito, para ter a certeza que este tipo de situação não aconteça. | TED | وأضف إلى كل ذلك الإحباط الناتج عن ارتدائي لقميص نهدي ضيق، لذا، كل المتجر يستطيع رؤية صدري، للتأكد أن مثل هكذا موقف لن يحدث. |
O senhorio é que devia tratar disso tudo. | Open Subtitles | مالك الأرض هو الذي يجب أن يهتم بكل هذا. |
- Gosto disso tudo em ti. | Open Subtitles | في الحقيقة انا معجب بكل هذا عنك |
Você tem provas disso tudo, Mosley? | Open Subtitles | -لا شيء آخر هل تستطيع أن تشهد بكل هذا يا (موزلي) ؟ |
Não acredito que preciso disso tudo. Porque não a conheço entre aulas? | Open Subtitles | أنا لا اعتقد أنني بحاجة إلى كلّ هذا لما لا أقابلها بين الحصص ؟ |
Ok, Stephen, depois disso tudo, qual a sua certeza sobre a matéria? | Open Subtitles | حسنا ستيفن في ضوء كلّ هذا كم أنت واثق في قصتك هذه؟ |
Soube disso tudo através da pulseira? | Open Subtitles | قد حصلت على كلّ هذا من سوار المعصم، أليس كذلك؟ |
Mas depois disso tudo, é assim que a tua grande demanda romântica acaba? | Open Subtitles | وبعدَ كلّ ذلك هذا ما ستنتهي عليه تطلّعاتك الرومانسية العظيمة |
Acho que não me vou lembrar disso tudo. | Open Subtitles | لستُ متيقناً بأنّه يمكنني تذكر كلّ ذلك .. |