ويكيبيديا

    "disto agora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا الآن
        
    • هذا الان
        
    • ذلك الآن
        
    • بهذا الآن
        
    • هذا الأمر الآن
        
    • لهذا الآن
        
    • بهذا الأمر الآن
        
    Tenente, não temos tempo para falar disto agora. Open Subtitles أيها الملازِم، ليس لدينا وقت للتحدث عن هذا الآن
    E tu vais precisar disto agora, mais do que nuca. Open Subtitles وأنتَ بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى
    Prefiro tratar disto agora. Open Subtitles لا، لا، لا، لا. وأود أن لا رعاية هذا الآن.
    Temos de tratar disto agora. Pai, estou ocupado... Open Subtitles وتزعم أن تأتي باليوم الذي قبله نحتاج لمعالجة هذا الان
    É a história da minha vida. Mas não quero falar disto agora. Open Subtitles تلك هي قصّة حياتي فحسب,ولكني حقاً لا أريد الحديث عن ذلك الآن
    - Temos de tratar disto agora. Open Subtitles يجب أن نتكفل بهذا الآن لا، لا، لا مورغان
    Não falemos disto agora. É suposto ser uma comemoração. Open Subtitles دعونا لا نناقش هذا الأمر الآن يُفترض بهذا الاجتماع أن يكون احتفالاً
    Ouçam, odeio ter que enfrentar os meus dois melhores amigos... mas eu preciso realmente disto agora. Open Subtitles اسمعوا .. أكره أن أكون في مواجهةٍ مع أعز أصدقائي لكنني حقاً بحاجةٍ لهذا الآن أقصد أننا على وفاق ..
    Desculpe, não consigo falar disto agora. Não consigo. Open Subtitles أوتعلم, لا أستطيع أن أتكلّم عن هذا الآن.
    Assinamos uns documentos, chamamos um notário e podemos tratar disto agora mesmo. Open Subtitles نستلم بعض الأوراق الموقعة و الموثقة بوسعنا الإنتهاء من هذا الآن حالاً
    Não, não, não! Quero falar disto agora, caramba! Open Subtitles لا ، لا ، لا أريد التحدث بشأن هذا الآن ، اللعنة
    Ele acabou de acordar. Pai, não precisas de tratar disto agora. Open Subtitles لقد إستيقظ لتوه، أبي لا يجب أن تتعامل مع هذا الآن
    Não. Temos de livrar-nos disto agora. Open Subtitles رقم ونحن بحاجة للحصول على التخلص من هذا الآن.
    Os valores por visualização paga deviam ser o dobro disto agora. Open Subtitles لدينا أرقام الدفع لكل عرض يجب أن يكون مرتين هذا الآن.
    Se vocês não desistirem disto agora, nunca vos vou perdoar. Open Subtitles ... إن لم تتوقفن عن هذا الآن فلن أسامحكن مطلقاً
    Não posso falar disto agora. Open Subtitles حسناً، لا أستطيع الخوض في هذا الآن
    Não, vamos falar disto agora. Se o Sr. Smith quer representar-nos, então deve saber com quem está a lidar. Open Subtitles -لا , سنتحدث عن هذا الآن وإذا كان السيد سميث هنا يريد ان يمثلنا
    Tenho de tratar disto agora ou estamos feitos. Open Subtitles أريد المضى فى هذا الان واذا لم أفعل , سننتهى
    - Não posso falar disto agora, Karen. - Chega de tretas. Open Subtitles لا استطيع الحديث في ذلك الآن كارين لا يكفي هراء هذا الدودجي
    - Pessoal, temos de falar disto agora? Open Subtitles يا جماعة، يجب أن نقوم بهذا الآن
    Ouve, se ele não salta disto agora, não vamos ficar com ninguém para ligar ao assalto. Open Subtitles إصغ ، إذا لم نقم بالتدخل في هذا الأمر الآن لن يبقى أحداً على قيد الحياة لربطه بعملية السرقة
    Acho que não precisas disto agora. Open Subtitles لا أعتقد انك بحاجة لهذا الآن
    Acho que é melhor tratarmos disto agora. Open Subtitles أحتاج للعون هنا! أظن أنه علينا التكفُّل بهذا الأمر الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد