| Tenente, não temos tempo para falar disto agora. | Open Subtitles | أيها الملازِم، ليس لدينا وقت للتحدث عن هذا الآن |
| E tu vais precisar disto agora, mais do que nuca. | Open Subtitles | وأنتَ بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى |
| Prefiro tratar disto agora. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا. وأود أن لا رعاية هذا الآن. |
| Temos de tratar disto agora. Pai, estou ocupado... | Open Subtitles | وتزعم أن تأتي باليوم الذي قبله نحتاج لمعالجة هذا الان |
| É a história da minha vida. Mas não quero falar disto agora. | Open Subtitles | تلك هي قصّة حياتي فحسب,ولكني حقاً لا أريد الحديث عن ذلك الآن |
| - Temos de tratar disto agora. | Open Subtitles | يجب أن نتكفل بهذا الآن لا، لا، لا مورغان |
| Não falemos disto agora. É suposto ser uma comemoração. | Open Subtitles | دعونا لا نناقش هذا الأمر الآن يُفترض بهذا الاجتماع أن يكون احتفالاً |
| Ouçam, odeio ter que enfrentar os meus dois melhores amigos... mas eu preciso realmente disto agora. | Open Subtitles | اسمعوا .. أكره أن أكون في مواجهةٍ مع أعز أصدقائي لكنني حقاً بحاجةٍ لهذا الآن أقصد أننا على وفاق .. |
| Desculpe, não consigo falar disto agora. Não consigo. | Open Subtitles | أوتعلم, لا أستطيع أن أتكلّم عن هذا الآن. |
| Assinamos uns documentos, chamamos um notário e podemos tratar disto agora mesmo. | Open Subtitles | نستلم بعض الأوراق الموقعة و الموثقة بوسعنا الإنتهاء من هذا الآن حالاً |
| Não, não, não! Quero falar disto agora, caramba! | Open Subtitles | لا ، لا ، لا أريد التحدث بشأن هذا الآن ، اللعنة |
| Ele acabou de acordar. Pai, não precisas de tratar disto agora. | Open Subtitles | لقد إستيقظ لتوه، أبي لا يجب أن تتعامل مع هذا الآن |
| Não. Temos de livrar-nos disto agora. | Open Subtitles | رقم ونحن بحاجة للحصول على التخلص من هذا الآن. |
| Os valores por visualização paga deviam ser o dobro disto agora. | Open Subtitles | لدينا أرقام الدفع لكل عرض يجب أن يكون مرتين هذا الآن. |
| Se vocês não desistirem disto agora, nunca vos vou perdoar. | Open Subtitles | ... إن لم تتوقفن عن هذا الآن فلن أسامحكن مطلقاً |
| Não posso falar disto agora. | Open Subtitles | حسناً، لا أستطيع الخوض في هذا الآن |
| Não, vamos falar disto agora. Se o Sr. Smith quer representar-nos, então deve saber com quem está a lidar. | Open Subtitles | -لا , سنتحدث عن هذا الآن وإذا كان السيد سميث هنا يريد ان يمثلنا |
| Tenho de tratar disto agora ou estamos feitos. | Open Subtitles | أريد المضى فى هذا الان واذا لم أفعل , سننتهى |
| - Não posso falar disto agora, Karen. - Chega de tretas. | Open Subtitles | لا استطيع الحديث في ذلك الآن كارين لا يكفي هراء هذا الدودجي |
| - Pessoal, temos de falar disto agora? | Open Subtitles | يا جماعة، يجب أن نقوم بهذا الآن |
| Ouve, se ele não salta disto agora, não vamos ficar com ninguém para ligar ao assalto. | Open Subtitles | إصغ ، إذا لم نقم بالتدخل في هذا الأمر الآن لن يبقى أحداً على قيد الحياة لربطه بعملية السرقة |
| Acho que não precisas disto agora. | Open Subtitles | لا أعتقد انك بحاجة لهذا الآن |
| Acho que é melhor tratarmos disto agora. | Open Subtitles | أحتاج للعون هنا! أظن أنه علينا التكفُّل بهذا الأمر الآن |