ويكيبيديا

    "disto teria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من هذا كان
        
    • من ذلك كان
        
    • من هذا أن
        
    Nada disto teria acontecido com o velho da carrinha, pois não? - É difícil dizer Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو بقيت مع الرجل العجوز في الشاحنة، أليس كذلك؟
    Nada disto teria sido possível se não tivesse confiado na Cylon. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيصبح ممكنا لو لم تثق بهذه السيلونز
    Lamento que estejas com dores, mas nada disto teria acontecido se não tivesses baixado a guarda. Open Subtitles أنا آسف أنكِ متألمة لكن لا شئ من هذا كان سيحدث لو أنكِ انتبهتِ أكثر
    Nada disto teria acontecido se não me tivessem roubado o raio do disco do Surfin' Bird. Open Subtitles لاشيء من هذا كان قد حدث لو لا أن أحد ما قد قام بسرقة تسجيل أغنية الطائر المتصفح الخاصة بي
    Nada disto teria acontecido se não tivesses dito "santinha"! Open Subtitles لا شيء من ذلك كان ليحدث لو ما قلت "يرحمكم الله"!
    Nada disto teria acontecido se não fosse ele. Open Subtitles لا شيء من هذا أن يكون يحدث لو لم يكن له.
    Mas se não tivesses interferido esta noite, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لكن إذا لم تكن لديك تجربة التدخل الليلة لا شيء من هذا كان سيحدث , في المقام الأول
    Acha que alguma coisa disto teria acontecido se outra pessoa tivesse liderado o caso? Open Subtitles هل تعتقد ان أياً من هذا كان ليحدث أذ اى شخص اخر كان يقود هذه القضية؟
    Se te tivesses rendido, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إذا إستسلمتم جميعا وحسب
    Se te tivesses rendido, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث إذا إستسلمتم جميعا وحسب
    Apenas sinto que se não tivéssemos saído, nada disto teria acontecido. Open Subtitles تفهمين، أشعر فحسب أنه إن لم نسافر، لا شيء من هذا كان قد حدث إنهخطأيتمامًا،لذا ..
    Talvez se não tivesse ido nada disto teria acontecido. Open Subtitles ربما لو لم أكن قد خرجت من الغرفة، لا شيء من هذا كان ليحدث أبداً
    Nada disto teria acontecido se não me conhecesses. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدثُ لكِ إذا كنتِ لم تقابليني
    Sem mim, nada disto teria acontecido. Open Subtitles بدوني، لا شيء من هذا كان سيحدث
    Nada disto teria acontecido se não te quiseste mostrar. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو لم تتباهي
    Nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا شيئ من هذا كان سيحدث.
    Se lhe tivesse dado ouvidos, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا شيئ من هذا كان سيحدث
    Nada disto teria acontecido. Open Subtitles لا شيء من هذا كان حدث
    Nada disto teria acontecido se eu ainda tivesse meus... Open Subtitles لاشيء من ذلك كان ليحدث ... إذا كُنت لا أزال أمتلك
    - Talvez se o médico tivesse dito que o Harper Dearing é louco há alguns anos, nada disto teria acontecido. Open Subtitles إذا قام الأطباء بتشخيص حالة (هاربر ديرينغ) كمجنون طبياً منذ سنوات، إذاً لم يكن أي من ذلك كان سيحدث.
    Se não me tivesses traído e mentido durante todos estes anos, nada disto teria acontecido. Open Subtitles ... لو أنّك لم تخُنّي . و تكذب عليّ كلّ هذه السنوات . فلم يكن لأيٍّ من هذا أن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد