ويكيبيديا

    "ditadura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ديكتاتورية
        
    • الديكتاتورية
        
    • الدكتاتوريه
        
    • الدكتاتورية
        
    • ديكتاتوري
        
    • دكتاتور
        
    • الديكتاتوري
        
    • ديكتاتورى
        
    • الديكتاتور
        
    • الديكتاتوريه
        
    • دكتاتورية
        
    • ديكتاتورياً
        
    • دكتاتوري
        
    Portanto, em teoria, podemos revoltar-nos contra uma empresa tal como, em teoria, nos podemos revoltar contra uma ditadura. TED لذا نظريًا، نعم يمكنك الانتفاض ضد شركة، كما يمكنك نظريًا الانتفاض ضد ديكتاتورية.
    O poder governa, a forma como qualquer governo funciona, quer seja uma democracia ou uma ditadura. TED والقوة تتحكم في كيفية عمل أي شكل من الحكومات، سواء كانت ديمقراطية أو ديكتاتورية.
    E a ditadura significava que havia demasiadas máquinas concentradas nas mãos do governo ou de uma pequena elite. TED وأصبحت الديكتاتورية تعني أن عدد كبير من الماكينات مركزة بأيدي الحكومة أو قلة من الصفوة.
    Se algo como uma ditadura seria possível entre nós. Open Subtitles هل الدكتاتوريه من الممكن ان تحدث في المانيا؟
    Sete anos brutais de ditadura que passámos no exílio. TED سبع سنوات من الدكتاتورية الوحشية قضيناها في المنفى
    Pensei que vocês da Floresta Negra estariam ocupados a instaurar uma ditadura ou a derrubar uma democracia algures. Open Subtitles اعتقدت أنكم رجال البلاك فوريست ستكونون مشغولين في توطيد نظام ديكتاتوري والاطاحة بالديمقراطية في مكان ما
    Por isso, no século XX, existia este ciclo vicioso no mundo árabe em que havia uma ditadura a reprimir o povo incluindo os devotos islâmicos, e estes a reagir de formas reacionárias. TED لدينا في العالم العربي هذه الحلقة المفرغة حيث لدينا دكتاتور يقمع شعبه حتى المسلمين المحافظين منهم ولدينا تيار معاكس رجعي يرد عليه
    Ela disse que preferia passar o resto da sua vida sob aquela ditadura do que passar outra noite comigo. Open Subtitles قالت بأنّها تفضّل أن تمضي بقية حياتها تحت هذا الحكم الديكتاتوري على أن تبقى معي ليلة واحدة
    O jogo equatorial é uma forma de ditadura dura. Ele já nacionalizou as minas de ouro e de diamantes... Onde é que queres chegar? Open Subtitles الغينيين يحكمهم ديكتاتورية كبيرة قاموا بتأميم مناجم الذهب والماس
    Compreendo o desejo da volta da democracia no lugar da ditadura corporativa. Open Subtitles لا ، أنا أفهم رغبتهم في عودة الديمقراطية مرةً اخرى ، ضد ديكتاتورية الشركات
    É uma ditadura benigna, mas não deixa de ser uma ditadura. Open Subtitles على الرغم بأنها حميدة إلا أنها لا تزال ديكتاتورية
    Os alunos eram 270 jovens que deverão vir a ser os futuros líderes da ditadura mais isolada e brutal que existe. TED كان الطلاب 270 شاباّ فتياً الذين يعدّون قادة مستقبل اكثر الاماكن الديكتاتورية وحشية و عزلة في الوجود.
    Em 1936, enquanto Neruda estava a trabalhar no consulado de Madrid, rebentou a guerra civil e o governo foi derrubado por uma ditadura militar fascista. TED في عام 1936، حينما كان نيرودا يعمل في القنصلية في مدريد، نشبت حرب أهلية وأطاحت الديكتاتورية العسكرية الفاشية بالحكومة.
    Que estruturas sociais favorecem a instauração de uma ditadura? Open Subtitles اي الاوضاع الاجتماعيه التي تكون لصالح الدكتاتوريه
    Ótimo, alto nível de desemprego e injustiça social favorecem seguramente a instauração de uma ditadura. Open Subtitles ممتاز,ارتفاع معدل البطاله والظلم الاجتماعي بالتأكيد ذلك لصالح الدكتاتوريه
    A vida da minha família foi destruída por uma ditadura comunista. TED حياة عائلتي سحقتها الدكتاتورية الشيوعية
    Pensava que vivíamos numa democracia, não numa ditadura. Open Subtitles لقد كنت تحت انطباع اننا نعيش تحت حكمٍ ديمقراطي. -وليس ديكتاتوري .
    Tenho muita força, mas influenciar uma ditadura militar não é tão fácil como arranjar uma mesa no Le Cirque. Open Subtitles لديّ الكثير من الوساطة، لكن التأثير على دكتاتور عسكري ليس هيناً كالحصول على حجز عشاء بمطعم "لي سيرك".
    Baseado numa história real ocorrida durante uma ditadura militar. Open Subtitles هذا الفيلم مبني على وقائع حقيقية حدثت إبان حقبة العهد الديكتاتوري العسكري
    É óbvio que isto seria muito mais fácil com uma ditadura. Open Subtitles فى حكم ديكتاتورى سيكون الأمر سهلا لا يستدعى الأمر السؤال
    Um agente de serviço na sua zona é a única verdadeira ditadura na América. Open Subtitles شرطيّ الدوريات في أوج عطائه هو الديكتاتور الوحيد والحقيقي في أمريكا
    Depois, se é extremamente perigoso, tal como o é numa ditadura, é ainda mais complicado, porque toda a gente gosta da sua vida. Open Subtitles لو أنطوى هذا الأمر على مخاطر شديده كما هو الحال مع النظم الديكتاتوريه يكون الأمر أكثر تعقيداً لأن الجميع يقدرون حياتهم الشخصيه
    Ela poderá permitir uma brutal ditadura global, com desigualdade, vigilância e sofrimento sem precedentes, e talvez, até mesmo a extinção humana. TED قد تسمح بظهور دكتاتورية وحشية عالميًا مع عدم مساواة غير مسبوقة ورقابة ومعاناة، بل وربما يمتد الأمر لانقراض البشر.
    Per Degaton prima o mundo com a ditadura, e então, quando a altura for oportuna... Open Subtitles (بير ديغاتون) سيحكم العالم حكماً ديكتاتورياً وفي الأوان المناسب
    Mas, claro, a vida é dura numa ditadura militar e, por agora, esta era a única forma que ele tinha de ganhar a vida. TED ولكن بالطبع، الحياة قاسية في ظل نظام دكتاتوري عسكري وفي ذلك الحين، كانت هذه العربة هي مصدر رزقه الوحيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد