Tudo ditaduras totalitárias. | Open Subtitles | هذه جميعا دول دكتاتورية إستبدادية |
Todas as ditaduras têm uma obsessão. E é só isso. | Open Subtitles | كل دكتاتورية لها هوس أوحد، وهو السيطرة |
Gostaria de partilhar convosco algumas características das ditaduras para que possam avaliar o vosso país e verificar se estão também em risco de se juntarem a nós. | TED | أريد أن أشارككم بعض خصائص الديكتاتورية من أجل تقييم بلادكم ومن أجل أن نرى إن كنتم ستنضمون إلينا. |
Eu sou técnico em circulação e comunicações, são problemas das democracias e das ditaduras. | Open Subtitles | أنا تقني في المواصلات والاتصالات وتلك أمور لا تعنى لا بالديموقراطية ولا الديكتاتورية |
Terá relação com ditaduras... que apoiamos por alguma razão idiota? | Open Subtitles | أيمكن أن تنتمي للامبراطوريات الدكتاتورية التي ندعمها لأسباب سخيفة؟ |
A razão por que as pessoas o percepcionam tem a ver com a forma como são cobertas as histórias sobre as ditaduras. | TED | فالسبب الذي يجعل الناس تعتقد هذا القصص التي تروى عن الديكتاتوريات. |
Sabem, em todas as ditaduras... existe sempre uma obsessão, e essa obsessão é o controlo. | Open Subtitles | كل دكتاتورية لها هوس أوحد، وهو السيطرة |
O meu pai foi em auxílio dos resistentes às ditaduras, da Ilha de São Domingos. do Haiti, e a seguir, foi à volta do Brasil, da Argentina, da Venezuela, do Salvador, da Nicarágua, da Colômbia, do Peru, do Uruguai, do Chile e do México. | TED | وقد ساعد هؤلاء الذين حاربوا الديكتاتورية في الدومنيك .. وهايتي و من ثم جاء دور البرازيل و الارجنتين و فنزويلا والسلفدور و نيكاراغوا وكولومبيا و البيرو والاوروغواي و شيلي و المكسيك |
Na última aula falámos de ditaduras, portanto hoje, vamos começar a falar de Hegel. | Open Subtitles | تحدثنا في آخر محاضرة عن (الديكتاتورية لذا سنبدأ اليوم بـ (هيغل |
Dizem que os governos estão a tentar dominar a Internet e controlá-la, e que eles, Anonymous, são a voz autêntica da resistência, seja contra as ditaduras do Médio Oriente, contra as empresas dos media globais, ou contra as agências de informações secretas, ou quem quer que seja. | TED | يقولون أن الحكومات تحاول أن تستولى على الانترنت و أن تتحكم به، و أنهم، أي "مجهول"، هم الصوت الحقيقي للمقاومة -- ضد الديكتاتورية في الشرق الأوسط، ضد مؤسسات الإعلام العالمية، أو ضد وكالات الاستخبارات، أو أيا كان. |
Acho que não sabes bem o que são ditaduras. | Open Subtitles | لا اظن انك تفهم جيدا ما هي الدكتاتورية |
mesmo nos países do terceiro mundo ou sob as piores ditaduras. | Open Subtitles | يستطيعون ان يطعموا انفسهم حتى في دول العالم الثالث او حتى اسوء الانظمة الدكتاتورية |
ditaduras na Checoslováquia, Alemanha Oriental, Estónia, Letónia, Lituânia, Mali, Madagáscar, Polónia, Filipinas, Sérvia, Eslovénia. Podia continuar. E agora a Tunísia e o Egito. | TED | الدكتاتورية في تشيكوسلوفاكيا، شرق ألمانيا، إستونيا، لاتفيا، ليتوانيا مالي، مدغشقر، بولاند، الفلبين، صربيا، سلوفينيا، والآن تونس و مصر. |
No entanto, o que me surpreendeu foi ter percebido que as ditaduras não vão abaixo tão facilmente. | TED | لكن، لدهشتي أكتشفت أن الديكتاتوريات لا تتفتت بسهولة. |
O maior perigo que a democracia liberal enfrenta hoje é que a revolução na tecnologia da informação torne as ditaduras mais eficazes do que as democracias. | TED | إن أكبر خطر يواجه الديموقراطية الليبرالية الآن هو أن ثورة تكنولوجيا المعلومات سوف تجعل الديكتاتوريات أكثر فعالية من الديموقراطيات. |
Foi chamado de "embaixador de Deus" pelas maiores ditaduras do mundo, | Open Subtitles | فقد لقبت ب "سفير الله" في المقام الاول من قِبل الديكتاتوريات في العالم |