Mostra onde estão os corpos quentes num edifício ou quais as divisões concebidas para tornar esses corpos invisíveis. | Open Subtitles | إنها ستخبرك أين ستكون الأجسام الدافئة في بناية أو أيّ الغرف صمّمت لجعل تلك الأجسام مخفية |
Faremos uma limpeza grande de todas as divisões enquanto estão fora. | Open Subtitles | سنقوم بتنظيف كل الغرف تنطيفاً شاملاً بينما هم غير موجودين |
Observámos divisões mecanicamente ventiladas, que são os dados representados a azul. | TED | نظرنا إلى غرف بتهوية ميكانيكية، والتي هي نقاط البينات بالأزرق. |
Todas as divisões de tanques, com excepção da 21a... | Open Subtitles | كل فرق المدرعات بإستثناء الفرقة الواحدة و العشرين |
Eles são seguidos por 153 divisões alemãs, bem como tropas finlandesas, romenas, eslovacas e húngaras. | Open Subtitles | تبعتهم 153 فرقه المانيه مع فرق فنلنديه ورومانيه وسلوفاكيه و هنجاريه |
O que diz das divisões das nações do Islão? | Open Subtitles | ماذا عن الإنقسامات فى منظمة الأمة الإسلامية ؟ |
É por isso que as nossas divisões parecem todas iguais. | TED | وهذا هو السبب فى ان كل الأقسام الفرعية لدينا تبدو واحدة. |
Num ano, destruímos completamente as antigas divisões entre "marketing", produto, canais e IT. | TED | قمنا خلال عام واحد بالقضاء تمامًا على العزلة القديمة، بين أقسام التسويق والمُنتجات وقنوات التواصل وتقنية المعلومات. |
Então deviam comprá-la... juntamente com as outras divisões todas. | Open Subtitles | إذاً عليك أن تشتريها مع كل الغرف الباقية |
E recorremos a três tipos de divisões diferentes. | TED | ونظرنا إلى ثلاثة أنواع مختلفة من الغرف. |
As divisões neste edifício são como ilhas num arquipélago, e o que isso significa é que os engenheiros mecânicos são como eco-engenheiros, tendo a possibilidade de estruturar biomas neste edifício da maneira que quiserem. | TED | الغرف في هذا المبنى مثل الجزر التي في أرخبيل و هذا يعني ان المهندسين الميكانيكيين هم مثل البيئة، و لديهم إلامكانية لهيكلة الكتلة الحيوية في هذا المبنى بالطريقة التي يريدونها. |
Pensem no espírito como uma casa com muitas divisões. a maioria das quais conhecemos muito bem. | TED | فكروا في الدماغ وكأنه بيت ذو عدة غرف ، معظمها نعرفها جيدا. |
No meu quarto, conseguia ouvir o tique-taque de um relógio colocado a três divisões de distância. | Open Subtitles | في غرفتي , كنت اسمع صوت ساعه تدق علي بعد ثلاث غرف بيني وبينها |
Porque já fizeste sexo com ela em todas as divisões da casa? | Open Subtitles | لأنك مارست الجنس معها في كل غرف المنزل. ؟ |
Milhares e milhares de alemães taciturnos e confusos eram feitos prisioneiros, por vezes divisões inteiras de uma só vez. | Open Subtitles | الالاف مؤلفة من الألمان المتجهمين الحائرين سقطوا فى الأسر وفى بعض الأحيان كانت فرق بأكملها يتم أسرها |
Vou retirar elementos a cada uma das divisões, e criar uma nova. | Open Subtitles | ألن تستأجري؟ سآخذ أعضاء فرق من كل قسم ونصنع فريق جديد |
O resto do 7º Exército alemão, com 15 divisões de ataque, foi empurrado para um círculo minúsculo. | Open Subtitles | بقـايـا الجيـش السـابـع الألـمـانـى ...المؤلف من خمسة عشره فرقه وجدت نفسها محصورة ... داخل دائرة متناهية الصغر |
Lembrem-se, eu quero manter algumas divisões, anatomicamente, na nossa cultura. Por exemplo, eu não quero | TED | الآن أتمانعون , أريد الحفاظ على بعض الإنقسامات , التشريحية , في ثقافتنا . على سبيل المثال , لا أريد |
Todos os conveses e divisões confirmados. Estado Vermelho. | Open Subtitles | ،تم التأكيد على كل القطاعات و الأقسام الوضع أحمر |
O resto da classe está a fazer grandes divisões. | Open Subtitles | بقية الصف ما زالوا يقومون بعملية القسمة الطويلة |
Vemos, antes de tudo, uma cultura muito ativa, muitas divisões, e, depois, núcleos muito nítidos, após a separação das células. | TED | ما نراه يتمثل في، أولا زرع نشيط جدا وكثير من الانقسامات ثم أنوية واضحة جدا عند انفصال الخلايا. |
Selar todas as divisões! Toda a gente! | Open Subtitles | أغلقوا جميع الحجرات ، جميع الأيدي ، يتم الصعود على متننا |
Estas divisões móveis do exército foram activadas após a conferência de imprensa, em que o presidente declarou... | Open Subtitles | وحدات الجيش هذه تحركت مباشرةً عقب تصريح الرئيس الذي أعلن فيه تطبيقاً إلزامياً لحظر التجوال |
Duas divisões de Stilwell seguiram à frente, à procura do inimigo. | Open Subtitles | (الفرقتين التابعتين لـ (ستيلويل تقدمتا باحثتين عن قوات العدو |
Duas de nossas divisões panzer, a 12ª Divisão panzer das SS e a 21 ª Divisão panzer, assim como a 346ª Divisão de Infantaria, dirigem-se ao oeste para reforçar nossas divisões ali. | Open Subtitles | اٍثنان من اٍنقسامات نخبة دباباتنا التقسيم الثانى عشرمن دبابات اٍس اٍٍس و تقسيم الدبابات ال 21 |
Perderam aproximadamente 500 mil soldados, 43 divisões foram esmagadas, assim como dois mil tanques. | Open Subtitles | وأن قواتهم قد خسرت حوالى 500 ألف جندى وان 43 فرقة مشاة قد تم سحقها وان 2000 دبابة قد دُمرت |
Tu não entendes, são negócios, compra de clubes, dinheiro, ...estádios, divisões municipais. | Open Subtitles | الم تفهم ؟ هذا كله متعلق بمسأله شراء النادى الملعب , تقسيمات المدينه , بوفتا ليس لديه علاقه |