Aos 14, tornou-se na terceira mulher dum homem de 60 anos e, quando tinha 18, era uma mulher divorciada com três filhos. | TED | في عمر الـ 14 أصبحت الزوجة الثالثة لرجل في الـ 60 وفي عمر الـ 18 أصبحت أما مطلقة لثلاث أطفال |
Porque não queriam uma filha divorciada nas suas mãos porque, claro, isso traria desonra para a família. | TED | لأنهم لا يريدون ابنة مطلقة بينهم لأن ذلك، بالطبع، من شأنه أن يجلب العار للأسرة. |
Tem grandes mamas, é divorciada, não tem filhos, nem gatos. | Open Subtitles | لديها حلمات رائعة مطلقة ليس لديها اطفال ولا قطط |
Sou uma divorciada rica que pretende investir em projectos tecnológicos. | Open Subtitles | أنا سيدة أعمال ثريّة مطلّقة أبحث عن إستثمار أموالي في أبحاث تقنيّة مبتدئة |
A minha mulher, a irmã dela, divorciada, e não censuro o tipo. | Open Subtitles | زوجتي وأختها المطلقة وانا لا اللوم من طلقها |
Roubei dinheiro de impostos, fui para Illinois, comprei uma pensão e me casei com uma divorciada. | Open Subtitles | سرقت مدير الرواتب وذهبت الى مدينة الينويز واشتريت مطعما وتزوجت من مطلقة |
Ainda acaba divorciada com 40 anos, a viver na cave dos pais. | Open Subtitles | يمكن أن ينتهى بها الأمر كامرأة مطلقة عُمرها 40 عاماً تعيش فى سرداب والديها |
Já há tanto tempo que um membro do clã não casava com uma divorciada. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ تزوج عضو من الجماعة مطلقة |
Não, estás certa. És uma divorciada de 40 anos. | Open Subtitles | . كلا, أنتي محقة أنتي مطلقة بعمر الأربعين, هذه غلطتي |
Ela é divorciada, meu. Areia a mais para um gajo como tu. | Open Subtitles | إنها مطلقة يا رجل وهذا كثير على شخص مثلك |
E se ela fosse, sentias-te melhor por ele andar com uma divorciada de 37 anos? | Open Subtitles | إذا كانت يهودية هل كنت ستشعرين بحالة أفضل بشأن مطلقة في 37 من عمرها ؟ |
Olivia Hopkins, divorciada, mãe de 2, ficou 9 anos em campo na Europa. | Open Subtitles | اوليفيا هوبكنز, مطلقة وام لولدين امضت 9 سنوات في العمليات الميدانية في اوروبا |
Por isso, preciso que assines isto, por que primeiro tenho de estar divorciada. | Open Subtitles | لذلك أحتاج إلى توقيعك هنا لأنه يجب أن أكون مطلقة أولا |
E é Miss, e não Mrs. - Sou divorciada. | Open Subtitles | و أنا آنسة و ليس سيدة فأنا مطلّقة |
É porque em breve será uma americana duplamente divorciada. | Open Subtitles | ولكن لأنها على وشك أن تكون أمريكية مطلّقة مرتان. |
E o Rei, como chefe da Igreja da Inglaterra, não pode casar com uma mulher divorciada. | Open Subtitles | والملك بصفته رئيس الكنيسة الإنكليزية لا يستطيع الزواج بامرأة مطلّقة. |
Será que aquela mulher divorciada ainda cá vive? | Open Subtitles | أتسائل إن كانت تلك المطلقة ما تزال تعيش هنا |
Para comer a tua comida e ver se encontro alguma divorciada. | Open Subtitles | لكي آكل طعامك المجاني و أن أقابل مُطلقة |
Já não me sinto só, nem divorciada. Sinto-me apenas normal. | Open Subtitles | ما عدت أشعر بالوحدة أو الطلاق أشعر أني طبيعية |
Sou divorciada, mas dou-me muito bem com o meu ex-marido. | Open Subtitles | أنا مطلقه , لكن قضيتُ طويلاً مع زوجي السايق |
-Uma parte divorciada, a outra realeza? | Open Subtitles | -أحد الطرفين مطلق والآخر من الأسرة المالكة |
Torna-se mais horrível o fato dela não ser divorciada. | Open Subtitles | ومما جعله أكثر ترويعاً أنها في الواقع ليست مُطلّقة |
divorciada tantas vezes quantas foi casada, ela deixa apenas boas lembranças". | Open Subtitles | تطلقت من كل زيجاتها، مخلفّة مجرد أمنيات طيبة |
Quando eu nasci, a minha mãe já estava divorciada. | Open Subtitles | عندما ولدت، طلقت والدتي بالفعل. |
Ela tem mais de 50 anos e é divorciada. | Open Subtitles | إنها فوق الخمسين ومطلقة وتجلس ليل بعد ليل |
Por conseguinte, doravante, estás divorciada de mim. | Open Subtitles | وأنت مطلقةُ مني منذ اللحظة |
E depois, é melhor casar com uma divorciada do que com uma viúva. | Open Subtitles | ,الى جانب أنه من الأفضل الزواج بمطلقة عوضاً عن أرملة |