ويكيبيديا

    "diz o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قل ما
        
    • قولي ما
        
    • يقول ما
        
    • يخبرني ما
        
    • تتحدث بما
        
    • تخبرني بما
        
    • قُل ما
        
    • أخبريني ماذا
        
    • قولي لي ما
        
    • قل لي ماذا
        
    • قل ماتريد
        
    • تخبرنا بما
        
    • يخبرني بما
        
    • يخبرني ماذا
        
    Diz o que veio dizer. Podemos terminar esta farsa. Open Subtitles قل ما جئت لقوله، وإلّا سننهي هذه المهزلة.
    Diz o que quiseres. Neste filme, as palavras não importam. Open Subtitles قل ما تُريد، فهذا الفلم لا يهتم كثيراً بالحوارات
    - Diz o que quiseres, Wayne... mas ninguém vive assim, a menos que seja criminoso. Open Subtitles قل ما تريد يا واين لكن لا أحد يعيش بهذا الشكل ما لم يكن له تاريخ
    Diz o que for preciso. Ele que acredite que o problema é teu. Open Subtitles قولي ما يتطلب منكِ اجعليه يصدق أن الأمر متعلق بكِ , لا به
    Diz o que quiseres da sua ética, mas ele é um homem de negócios audaz. Open Subtitles قل ما تريد عن اخلاقه انه رجل اعمال الكرات للجدار
    Bem, esse é o poder da oração. Diz o que te vai no coração e Ele ouve. Open Subtitles هذه هي ذروة الصلاة , قل ما بقلبك فالرب يسمع كل شيء
    Pára lá com essa treta da Direcção. Diz o que queres. Open Subtitles لا أبالي بأكاذيب الإدارة، فقط قل ما تريد.
    Diz o que tens a dizer, ou prepara-te para estar calado para sempre. Open Subtitles قل ما ترغب في قوله أو استعد لصمت أبدي لعين
    Diz o que é, e eu confirmarei. Eu direi o que quiser saber. Open Subtitles فقط قل ما هو وانا سأؤكده لك ساخبرك ما تريده
    Diz o que quiseres, mas prefiro pensar que a ajudaste. Open Subtitles . . قل ما شئت لكني احب التفكير في انك ساعدتها
    Diz o que quiseres sobre os Visitantes, mas a psicoterapia é um negócio em crescimento. Open Subtitles قل ما تريد عن الزائرين، لكن عمل المعالجة النفسية، يقتل
    Diz o que quiseres, mas é aqui que os sonhos se tornam realidade. Open Subtitles قل ما تريده, لكن هنا حيث تصبح الاحلام حقيقة
    Diz o que quiseres, mas a rapariga tinha estilo. Open Subtitles اعني قولي ما تشائي عنها ولكن الفتاة لها اسلوبها ماذا؟
    Responde às perguntas. Diz o que quiseres, não te vou desafiar. Open Subtitles أجيبي على السؤال قولي ما تريدينه، أنا لن أتحداكِ
    Diz o que quiseres às tuas pacientes, mas fica longe das minhas! Open Subtitles تلاعبت بفتاة محتارة لأجل أهدافك قولي ما تريدين لمرضاك
    Acreditamos que Deus Diz o que acredita e acredita no que diz. Open Subtitles نحن نؤمن ان الرب يقول ما يعنيه و يعني ما يقوله
    Já tenho um homem que me Diz o que fazer. Open Subtitles لدي بالفعل رجل واحد في حياتي يخبرني ما أفعله
    Você Diz o que pensa. Admiro isso. Open Subtitles أنت تتحدث بما يجول في ذهنك ,أنا معجب بهذا
    Já sabemos o que vamos descobrir se o fizermos, então porque é que não nos Diz o que realmente quer. Open Subtitles كلانا نعرف ما الذي سأجده إذا فعلتُ، فلما لا تخبرني بما تريده حقاً.
    Hey, hey, Diz o que quiseres, mas ela sabe bem dar a volta. Open Subtitles قُل ما شئت ولكنّها تعرفُ كيف تُسعد رجلأً.
    Diz o que vês. Open Subtitles أخبريني ماذا تشاهدين.
    Diz o que eu te diria se fosses eu. Open Subtitles حسناً قولي لي ما كنت سأقوله لكِ لو كنتِ مكاني
    Não sejas tímida, Diz o que pensas... Open Subtitles اوه,حسنا,لا تخجلي قل لي ماذا تشعري
    Diz o que quiseres, mas John Rowland amou-me como ninguém. Open Subtitles قل ماتريد لكن جون رولاند أحبني كما لم يحبني أحد
    Olhe, se é inocente, porque não nos Diz o que mais viu? Open Subtitles إسمع، إذا كنت بريئاً، فلم لا تخبرنا بما رأيته أيضاً هناك؟
    Não pergunto os detalhes, mas ele só me Diz o que quer. Open Subtitles أنا أقصد، أني لا أسأل عن التفاصيل و لكنه يخبرني بما يريده، حسناً؟
    Jesus alguém me Diz o que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل من أحد هنا رجاء يخبرني ماذا يجري هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد