Ele diz que a liderança assenta em 3 pontos: | Open Subtitles | إنه يقول أن القيادة تتلخص في ثلاثة أشياء: |
diz que a filha está num esgoto perto da Ponte Wonhyo. | Open Subtitles | يقول أن ابنته مازالت في مصرف بقرب من جسر يونهوي |
Ela diz que a faz corajosa, assim como tu. | Open Subtitles | إنها تقول بأن هذا يجعلها شجاعة مثلك تماما |
Aquele tipo, o Max diz que a Lily não está em L.A. Tens sabido alguma coisa dela? | Open Subtitles | ماكس قال بأن ليلىِ لم تذهب الى لوس أنجليس. هل سمعت اى شىء منها؟ |
Ele diz que a cidade foi amaldiçoada pelo poder de uma criança demoníaca. | Open Subtitles | يقول أنّ البلدة ملعونة بقوّة طفلة شيطانة. |
Um texto hebraico diz que a respiração pode levá-los a 500 cúbitos. | Open Subtitles | والنص العبري يقول ان النفس يمكن ان يحملهم ل 500 زراع |
diz que a estação espacial internacional chocou com a MS1? | Open Subtitles | عذرا تقول ان قمر الاتصالات ارتطم بسجن ام س1 |
JB: É tão poderoso. Richard Ford, que ganhou o prémio Pulitzer, diz que a dislexia o ajudou a escrever frases. | TED | هذا مذهل. ريتشارد فورد، الفائز بجائزة بوليتزر، قال أن عسر القراءة ساعده على كتابة الجمل. |
Tenho um tipo ali que diz que a porta está toda riscada. | Open Subtitles | لدي رجل هناك يقول أن كل أبوابه مخدوشة نعم أم لا؟ |
O Blockleiter diz que a polícia vai fazer uma busca ao edifício. | Open Subtitles | لا يمكنهما البقاء هنا. حارس البناية يقول أن الشرطة ستفتش البناية. |
Ele diz que a culpa é o seu toque curativo. | Open Subtitles | إنّه يقول أن الفضل يعود لكِ و للمستكِ الشفيّة |
ele diz que a Inglaterra está perdida, e que os chineses é que vão ganhar. | Open Subtitles | يقول أن إنجلترا انتهت وأن الصينيين من سيفوز |
A Organização diz que a zona amarela é território da R'yo. Perigosa. | Open Subtitles | الشركة تقول بأن أمثال ريو هم من الخطريين ذو اللون الأصفر |
Não façam barulho, a minha filha está a dormir. Ela diz que a filha está a dormir. | Open Subtitles | تقول بأن طفلها نائم لذلك لا تسبب أى ضوضاء |
diz que a sua cidade pode não ser muito importante para organizar os Jogos. | Open Subtitles | تقول بأن بلدتها قد لا تكون بتلك الأهمية لاستضافة الألعاب الأولمبية |
Ele diz que a única ferramenta que preciso é o sentido de humor. | Open Subtitles | قال بأن الأداة الوحيدة التي تحتاجها هي روح الدعابة |
O diagnóstico inicial diz que a causa primordial foi um ataque cardíaco. | Open Subtitles | التشخصي المُبكر يقول أنّ نوبة قلبية كانت سبب وفاته |
Ele diz que a auto-estrada tipo, fica a alguns semáforos daqui. | Open Subtitles | الرجل يقول ان الطريق السريع بعد اشارتين مروريتين من هنا |
Mamãe diz que a polícia atira nos pretos. | Open Subtitles | امي تقول ان الشرطه تطلق النار على الناس السوداء هل هذا صحيح ؟ |
diz que a cadela não é dele, quanto a mim deve é tê-la roubado. | Open Subtitles | كاراكلوف قال أن الكلب ليس للبيع حتى لو أنه إضطر إلى السرقة |
diz que a mulher dele e o inquilino estavam no restaurante. | Open Subtitles | يقول إن زوجته والمستأجر كانا في المطعم عند وقوع الأمر. |
diz que a Ashley não vai à escola há três dias. | Open Subtitles | يقول بأن آشلي لم تذهب للمدرسة لـ الثلاثة أيام السابقة |
Então fui ao Hotel ver a minha amiga. Ela diz que a chamada para o Nick foi feita do quarto 1009. | Open Subtitles | قالت أن الإتصال قد كان من غرفة في الطابق التاسع |
diz que a massa do dia acabou. | Open Subtitles | ستكون مع الزبائن ، و أخبرهم أن طبق اللازانيا غير متاح اليوم |
A Organização Mundial da Saúde diz que a depressão é a principal causa de problemas de saúde e incapacidades, a nível mundial, afetando 350 milhões de pessoas. | TED | منظمة الصحة العالميّة تقول أن الاكتئاب هو السبب الرئيسي لعِلّة الجسد والعجز في العالم، والذي يعاني منه 350 مليون شخص. |
diz que a sujeita se aproximou dela no passeio, pediu para telefonar para chamar um reboque. | Open Subtitles | و قالت ان الضحية اقتربت منها في ممر سيارتها و طلبت استخدام الهاتف لتتصل بشاحنة قطر أدخلتها للمنزل؟ |
O resultado diz que a visão dele está boa. | Open Subtitles | القراءة تقول بأنّ رؤيته سليمة |
Não pode ser. Isto diz que a equipa de socorro o retirou do carro a norte de Valencia. | Open Subtitles | حسناً, بالتأكيد هذا غير صحيح مكتوب أن المنقذين اخذوه من سيارته |