ويكيبيديا

    "diz que se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقول إذا
        
    • يقول إن
        
    • يقول بأنه
        
    • تقول إن
        
    • قال إن كان
        
    • يقول اذا
        
    • يقول الكتاب
        
    • يقول لو
        
    Ele diz que se tu fores realmente civilizada consegues integrar-te. Open Subtitles يقول إذا كنت أميره متحضره يمكن أن تقابليه.
    O médico diz que se correres os teus tornozelos desfazem-se. Open Subtitles الطبيب يقول إذا ركضت ثانيةً سوف يتبعثر كاحلك
    Mas a lei diz que se não provarem a culpabilidade do Boffano, teremos de mandá-lo em liberdade por mais que nos custe. Open Subtitles لكن القانون يقول إن لم يثبتوا ارتكابه للجريمة المتهم بها وإثبات بشك معقول
    Aquela cara lamentável que diz que se eu não te apoiar, vou amar mais o outro. Open Subtitles الوجه المثير للشفقة الذي يقول إن لم أدعمك أكون أحبه أكثر منكِ
    Ele diz que se encontra apenas na extremidade de um espectro em que todos estamos. TED وهو يقول بأنه فقط متواجدٌ على إحدى حافتي الطيف الذي يتموقع كل واحدٍ منا عليه.
    diz que se quer encontrar algo, tem de parar de o procurar. Open Subtitles يقول بأنه إن كنت تريد العثور على شيء ما فإن عليك التوقف عن البحث
    O FBI diz que se o anel serve a várias pessoas.... ...o anel por si mesmo dá um perfil. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تقول إن هناك إثنان قتلوا مكان إيجاد الخاتم دل على ذلك لكن كسر العنق شىء كبير
    O Josiah Cairn diz que se há alguém que saiba quem ele é, és tu. Open Subtitles جوساياه " قال إن كان أحد يعرفه فهو أنت "
    diz que se não tiver mais 25.000, perde o direito do arrendamento. Gosto do lugar. Open Subtitles و يقول اذا لم يحصل على 25 الف دولار سيخسر عقد الايجار
    A Bíblia diz que se dois homens estiverem a lutar, se a mulher de um deles agarrar nos testículos do outro homem, então a sua mão deve ser cortada. TED يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر يجب ان تقطع يدها.
    O "Mayor" diz que se não sabem o que quer dizer "vão-se foder", que entrem e ele mostra-lhes. Open Subtitles عمدة البلدة يقول لو أنك تجهل معني كلمة إنصرف إذن قم بالدخول وسنريك
    Ele diz que se Borden pensar que estão quites... Open Subtitles يقول إذا فكر بوردن بالاشياء التي بينكم حتى فإنه
    Ele diz que se és um guerreiro assim tão grande, porque é que só tens um homem e um rapaz a seguirem-te para a batalha? Open Subtitles يقول إذا كنت محارباً عظيماً بحق لماذا ليس هناك سوى طفل و رجل يتبعانك للمعركة
    Mas este site diz que se fores persistente, muito persistente, o que provavelmente, a este ponto, não é um fantasma. Open Subtitles لكن هذا المكان يقول إن كنت حقاً و الذي في مرحلة ما هو واضح بأنه ليس شبحاً
    diz que se a guerra vier, os rapazes sulistas terão que fazer as suas próprias armas. Open Subtitles يقول إن أتت الحرب، فالفتية الجنوبية سيحتاجون لصناعة أسلحتهم الخاصة.
    diz que se despediu de Vossa Senhoria de forma litigiosa. Open Subtitles يقول بأنه تخلى عن سيادتك وفقاً لشروط سيئة
    Ele diz que se podes visualizar, podes torná-lo verdade. Open Subtitles يقول بأنه إن استطعت تصوّر ذلك إذاً يمكنك تحقيق ذلك
    A nossa lei diz que se alguém for incómodo ou polícia, a lei não se aplica. Open Subtitles اللائحة تقول إن كان أحدهم مزعج، أو شرطي مخدرات، لا يحق له المكوث.
    Mam diz que se não fosse pelo Sr. Ross... Open Subtitles سيدتي تقول إن لم تكن لأجل السيد روس..
    O Jackie, o meu advogado, diz que se houver um consumidor de café entre o júri vou ser um homem rico. Open Subtitles محاميّ (جاكي) قال إن كان هناك شخص واحداً شارباً للقهوة في هيئة المحلفين تلك سأغدو رجلاً ثريّاً
    O Bryan diz que, se volta a agir assim, é expulso para sempre. Open Subtitles برايان يقول: اذا تصرفت كذلك مرة اخرى فأنت عالة على الحياة
    Agora diz que se adiciona o requeijão. Open Subtitles الآن يقول الكتاب نضيف جبن الريكوتا أيتها البطات
    Ele diz que se verbalizarem o perdão, o cérebro pode induzir o coração a deixar o ressentimento. Open Subtitles يقول: لو تقوم بالمسامحة الدماغ يستطيع أن يخدع القلب في ترك الإستياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد