Diz só que não fizeste isso. Olha-me nos olhos. Diz que não a mataste. | Open Subtitles | فقط قل أني لم أفعل حين تنظر في عيناي |
Tu és melhor piloto que eu. Diz só que sim. | Open Subtitles | انت تقود أفضل مني بكثير، فقط قل نعم |
Diz só que lhe vais dar um chuto no rabo. | Open Subtitles | فقط قل له ان كنت سوف تركله له في "آخره". |
- Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. | Open Subtitles | فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع |
Diz só se não podes ajudar. Faço-o eu mesma. | Open Subtitles | فقط قولي إذا لا يمكنك المساعدة وسأفعلها بنفسي |
Diz só que um dia se fará justiça. | Open Subtitles | قل فقط بأن يوم ما ستأخذ العدالة مجراها |
Diz só, "a coisa que eu te pedi para fazer". | Open Subtitles | قل فقط "الشيء الذي طلبتُ منك فعله" |
Diz só o que sabes. | Open Subtitles | فقط قل لي ما عندك يارجل |
Diz só, se separassem, e ela quisesse o Clark. O que fazias? | Open Subtitles | فقط قل , انت و(صوفي) انفصلتما , وقد ارادت (كلارك) , ماذا قد تفعل ؟ |
Diz só que sim e a mamã já te põe melhor. | Open Subtitles | فقط قل نعم و سأجعلك تشعر أفضل |
Desapareces. Diz só mais alguma coisa, sim? | Open Subtitles | سترحل فقط قل كلمة واحدة |
Diz só bebé sim ou bebé não. | Open Subtitles | فقط قل طفل او بدون طفل |
Diz só "coisa maligna", está bem? | Open Subtitles | فقط قل" شيء شرير" , حسناً؟ |
Diz que o fazes. Diz só que fazes! | Open Subtitles | فقط قل أنك ستفعل! |
Piper, querida, Diz só as palavras e tudo ficará bem. | Open Subtitles | بايبر عزيزتي فقط قولي الكلمات و كل شيء سيكون على ما يرام |
Diz só a palavra, e vais fazer de mim o homem mais feliz da terra. | Open Subtitles | فقط قولي الكلمة لتجعليني أسعد إنسان على الأرض |
Raya, por favor. Diz só que queres ir. | Open Subtitles | رايا", ارجوكِ" فقط قولي انكِ تريدين الذهاب |
Isso parece bom. Diz só isso. | Open Subtitles | ذلك يبدو جيدا فعلا فقط قولي ذلك |
Não, Diz só o que te passa pela cabeça. | Open Subtitles | قل فقط ما هو رأيك. |
Diz só que és um extraterrestre. | Open Subtitles | قل فقط "أنا فضائي" اتفقنا؟ |
Diz só... | Open Subtitles | قل فقط... |