Ouve, antes de morrer, Diz-me porque me deste este dolar. | Open Subtitles | إستمعْ, قبْل أنْ أموت, فقط أخبرني لماذا أعطيتني هذا الدولار |
Stavros! Diz-me porque estamos a andar. Não sei. | Open Subtitles | ستافروس, أخبرني لماذا نتحرّك لا أعرف, هذا خارج عن أرادتى |
Por favor, diz-me, porque é que decidiste fazer este donativo generoso? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني لمَ قررت لكي تتبرع بهذه العطية السخية |
Tudo bem, então, diz-me, porque diabos ela está aqui. | Open Subtitles | حسناً ، إذن قل لي ، قل لي لماذا هي هنا بحق الجحيم؟ |
Se é para te dar cobertura, Diz-me porque é que desligaste o teu chip localizador durante duas horas. | Open Subtitles | تريدني أن أقوم بتغطية غيابك، إذا اخبرني لماذا قمت بإيقاف شريحة التتبع خاصتك لساعتين هذا الصباح؟ |
Diz-me porque não devo estar na casa de banho a vomitar. | Open Subtitles | أخبرني لم لا يجدر بي التواجد في المرحاض الآن والتقيؤ |
Diz-me porque não os enviaste, a tua arte é boa. | Open Subtitles | أنظري , فقط أخبريني لماذا لم تقدميهم أنها جيده |
Diz-me porque, já, e dá-lhe a paz de espírito que ela merece. | Open Subtitles | أخبرني لماذا ، الآن وأعطها راحة البال التي تستحق |
Diz-me porque não devo partir-te o pescoço agora mesmo? | Open Subtitles | أخبرني لماذا لا يجب أن أقطع عنقك الآن |
Eles são teus clientes e Diz-me porque é que eles entraram em acordo num caso com já 6 anos, e isto até às 24:00 de hoje. | Open Subtitles | لذا أخبرني لماذا تعقدون تسوية في قضية دامت ست سنوات عند منتصف هذه الليلة |
Diz-me porque fazes tanta questão que eu entre para esta seita de bruxas. | Open Subtitles | أخبرني لماذا تريدني أن اكون في مجمع السحرة هذا |
Então Diz-me porque te ligaram do centro de saúde e deixo-te em paz. | Open Subtitles | إذا أخبرني لماذا أتصلت عليك العيادة المجانية حينها سأترك لوحدك. |
Diz-me porque me trouxeste até aqui, ou vou voltar para trás. | Open Subtitles | أخبرني لمَ أحضرتني هنا، و إلا سأستدر عائداً. |
Diz-me porque fiz um desenho de mim a segurar o sapato dela. | Open Subtitles | أخبرني لمَ رسمتُ صورة لي وأنا أحمل حذائها. |
Diz-me porque estás atrás deles. Deixa-me ajudar. | Open Subtitles | أخبرني لمَ تلاحقهم دعني أساعدك |
Diz-me porque é que Deus leva o meu irmão tão novo com uma vida tão grande pela frente. | Open Subtitles | قل لي لماذا يأخذ الله أخي حتى الشباب مع مثل هذه الحياة كبيرة أمامه. |
- Diz-me porque disseste aquilo. - Estou a prever o futuro. | Open Subtitles | اذا أردت أن تكون داعماً، قل لي لماذا قلت هذه الكلمات ليلة البارحة؟ |
Diz-me porque é que estás tão convencido que foi ele. | Open Subtitles | اخبرني لماذا انت مقتنع جدا انه هو الفاعل |
Diz-me porque isso é tão importante para ti. Este é o meu gabinete. | Open Subtitles | أخبرني لم هذا مهم بالنسبة إليك. هذا مكتبي. |
Pepper. Agora, diz-me, porque não permitimos comida nos quartos? | Open Subtitles | أخبريني, لماذا لا نسمح ببإدخال الطعام داخل الغرفة؟ |
Diz-me porque é que ele merecia isso. | Open Subtitles | اخبرنى لماذا استحق هذا |
Diz-me porque não te devia executar? E ao resto dos teus amigos, aqui mesmo! | Open Subtitles | أخبرني لما لا ينبغي علي أن أقوم بإعدامك الآن, أنتَ وأصدقائك |
Diz-me porque não devo atirar esta bebida à tua cara de cabra. | Open Subtitles | أخبريني لمَ لاينبغي علي إلقاء هذا الشراب على وجهك الفاسق؟ |
Diz-me porque mataste o bombista. | Open Subtitles | أخبرْني الذي قَتلتَ مفجّرَ القنبلة. |
Então Diz-me porque é que não posso ir a tua casa. | Open Subtitles | إذا اخبريني لماذا لا أستطيع القدوم الى المنزل معك |