Do outro lado, como referi, há aqueles que Dizem que o problema é que precisamos de mais dinheiro. | TED | وعلى الجانب الآخر، كما قلت، هناك الذين يقولون أن المشكلة هي أننا بحاجة لمزيد من الأموال. |
"Alguns Dizem que o mundo vai acabar em gelo, outros em fogo." | Open Subtitles | البعض يقولون أن العالم سينتهي في النيران والبعض يقول في الجليد |
Eu sei, mas Dizem que o cordeiro melhorou imenso. | Open Subtitles | أعلم لكنهم يقولون أن أطباق اللحوم أصبحت أشهى |
E Dizem que o lago agora está algures na Geórgia. | Open Subtitles | الآن يقولون ان تلك البحيرة هي الآن في جورجيا |
As merdas que despertou, algumas pessoas chamam-no de voz da sua geração, outros Dizem que o livro não passa de pornografia. | Open Subtitles | تلك الفوضى التي أحدثتها بعض الناس يلقبونك بأنك الصوت لجيلك وآخرين يقولون بأن ذاك الكتاب لا شيء سوا الجنس |
Dizem que o Verão é perfeito para férias de Verão. | Open Subtitles | أجل, يقال أن الصيف أفضل وقت لقضاء عطلة الصيف |
Sabes, Dizem que o relâmpago não cai duas vezes no mesmo sítio. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنهم يقولون أن البرق لا يضرب نفس المكان مرتين. |
Dizem que o passado não pode ser alterado, mas pode. | Open Subtitles | يقولون أن الماضي منقوش على الحجر، لكنه ليس كذلك |
De um lado, temos pessoas que Dizem que o sistema de ajuda está tão danificado que temos de deitá-lo fora. | TED | على جانب، لدينا الناس الذين يقولون أن نظام المساعدات محطم بشدة ونحتاج للتخلص منه. |
No outro, temos pessoas que Dizem que o problema é que precisamos de mais ajuda. | TED | وعلى الجانب الآخر لدينا أناس يقولون أن المشكلة هي أننا نحتاج لمساعدات أكثر. |
Dizem que o peixe que se escapa parece maior do que é na realidade. | Open Subtitles | يقولون أن السمكة التي أفلتت تبدو أكبر من حجمها الفعلي |
Dizem que o anel está a sobrecarregar o sistema de comunicação. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن غرف الملف تثقل نظام الإتصال عندهم |
Alguns Dizem que o caminho para sair da perturbação interior... começa com um ouvido amigo. | Open Subtitles | البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية |
Dizem que o dinar iraquiano chegará ao valor do dólar kuwaitiano. | Open Subtitles | يقولون ان الدينار العراقي سوف يسقط الى قيمة الدينار الكويتي |
Dizem que o novo Governador vai declarar uma amnistia. | Open Subtitles | يقولون ان الحاكم الجديد سيقوم بعفو تام, وسوف نتمكن من التفكير كما نريد. |
Mas os pessimistas e os fatalistas que Dizem que o mundo não pode melhorar estão pura e simplesmente errados. | TED | ولكن المتشائمين الذين يقولون بأن العالم لا يمكن أن يكون أفضل هم بكلّ بساطة مُخطئون. |
Dizem que o tempo muda de meia em meia hora, portanto, pode estar bom. | Open Subtitles | يقولون بأن الطقس يتغير كل نصف ساعة فلذا فإن الوقت الذي سنعبر فيه قد يكون الأمر بخير |
As pessoas Dizem que o amor pode até trazer vida a um morto de novo eu também teria essa força no meu amor se estivesse vivo. | Open Subtitles | يقال أن للحب قوة لأحياء الموتى أتمنى أن تكون لحبى هذه القوة الحمد لله لقد عدت الى الحياة |
Dizem que o mundo está lá para ser domado. | Open Subtitles | أجل، يقولون أنّ العالم هُناك مكان مناسب للإغتنام. |
Dizem que o homem que tem de comprar um carrão como esse está compensando por genitais pequenos. | Open Subtitles | يقولون إن من يشترى سيارة كبيرة كهذه يعوض عن نقص ما فى أعضائه التناسلية |
As histórias antigas Dizem que o Unas tem grandes poderes de regeneração. | Open Subtitles | الروايات القديمة تقول ان الأوناس لديهم قدرة تجديد أنفسهم |
Os sacerdotes Dizem que o Faraó é um deus, mas tu não és um deus, és ainda menos que um homem. | Open Subtitles | .. الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل |
Dizem que o melhor a seguir a um sim, é um rápido não. | Open Subtitles | يا إلهي ,يُقال أن أفضل شيء يلي نعم هي لا سريعة. |
Dizem que o ar condicionado vai ser mais poderoso que bombas atómicas. | Open Subtitles | يَقُولونَ أن مكيّفَ الهواء سَيَكُونُ أكثر قوه مِنْ مليون قنبلة هايدروجينية. |
Alguns Dizem que o destino está além da nossa vontade, que não o podemos traçar. | Open Subtitles | هناك من يقول ان المصير أمر خارج عن سيطرتنا هذا المصير ليس لنا |
Dizem que o governo envia parte do cheque para o hospital e a outra parte para ti. | Open Subtitles | يقال بأن الحكومة قد أرسلت جزءًا من أمواله إلى المشفى، وباقي المبلغ تم إرسالهُ إليك |
Dizem que o autismo é um espectro, mas é antes um conjunto de diferentes problemas. | Open Subtitles | انهم يقولون ان التوحد طيف لكنه فالحقيقه مجموعه من الحالات المختلفه ممزوجين معا |
Relatórios por todo o mundo Dizem que o pior ainda está por vir | Open Subtitles | تقارير من كلّ أنحاء العالم تقول أنّ الأسوأ لم يأتي بعد |