ويكيبيديا

    "dizem-me que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبروني أن
        
    • يقولون لي
        
    • تخبرني أن
        
    • تخبرني بان
        
    • أخبروني بأنك
        
    • اخبروني ان
        
    • قيل لي انه
        
    • تنبئني أن
        
    • يخبرونني أنني
        
    • يخبروني أن
        
    Dizem-me que o Capitão Blackadder tem um bom tabaco. Open Subtitles لقد أخبروني أن النقيب بلاكادر لديه نقاطٌ عالية في إقامة العلاقات القاسية.
    Dizem-me que a paternidade é muito parecido com isso. Open Subtitles و أخبروني أن تكون والداً هو أمر شبيه بذلك
    Dizem-me que falo demasiado sobre o meu namorado. Open Subtitles يقولون لي أن أتحدث عن بلدي صديقها السابق أكثر من اللازم.
    Os meus instintos Dizem-me que ele sabe muito sobre a gruta. Open Subtitles غريزتي تخبرني أن كلارك يعرف عن هذا الكهف أكثر مما يبدو عليه
    As minhas fontes Dizem-me que os russos planeiam um ainda mais cedo. Open Subtitles مصادري تخبرني بان الروس يخططون لاطلاق واحد في وقت سابق
    Eles Dizem-me que está aqui para tirar uma velha duma ilha. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
    Os meus batedores Dizem-me que há apenas duas dúzias de homens nas colinas. Open Subtitles الكشافين اخبروني ان هناك 24 .رجل فقط علي التلال
    Um momento, Dizem-me que já estão a sair. Open Subtitles انتظر لدقيقة، قيل لي انه في طريقه للخروج.
    Os teus pensamentos Dizem-me que esta é a forma que desejas. Open Subtitles {\pos(190,230)}أفكارك تنبئني أن هذه هي الهيئة التي تُؤثرها.
    Dizem-me que estou crivado de cancro e estou totalmente sozinho. Open Subtitles يخبرونني أنني مملوء بالسرطان، وأنا لوحدي تماما.
    Dizem-me que tem dificuldade em ser intimo com ela. Open Subtitles إنهم يخبروني أن لديك صعوبات في أن تكون قريباً منها
    Os meus conselheiros Dizem-me que a empresa vale 30 milhões, então vou ficar com ela. Open Subtitles مستشاريني أخبروني أن تلك الشركة تساوي ثلاثين مليوناً وسوف أحتفظ بها
    Tu? Dizem-me que as pessoas de sucesso definem objectivos alcançáveis, por isso... Open Subtitles حسناً لقد أخبروني أن الأشخاص الناجحين يضعون أهداف يمكن تحقيققها لذا...
    E eles Dizem-me que o cobrador de dívidas está atrás de ti. Open Subtitles ولقد أخبروني أن جامع الديون قادم من أجلك
    Os meus contactos em Pequim Dizem-me que o Ministro do Comércio está ansioso. Open Subtitles معارفي في "بكين" أخبروني أن وزير التجارة منفعل
    Dizem-me que o Dr. Gramm está ao telefone. Open Subtitles يقولون لي أن لدينا الدكتور جاك غرام ينضم إلينا بالهاتف
    - Não. Mas Dizem-me que devia. Open Subtitles لكن الناس دائما يقولون لي أنه يجب أن أفعل ذلك
    As minhas fontes Dizem-me que dirige uma espécie de quinta de formigas, só que em vez de formigas são humanos e em vez de uma quinta é um laboratório. Open Subtitles مصادري تخبرني أن تدير نوعاً من مزرعة نمل ماعدا أنه بدلا من النمل، يوجد بشر وبدلا من المزرعة، يوجد مختبر
    As minhas fontes Dizem-me que o produto dele vem de barco. Open Subtitles مصادري تخبرني أن بضائعه تُشحَن بواسطة السفن
    Agora, Dizem-me que o meu pai também morreu? Open Subtitles والان تخبرني بان ابي مات ايضا؟
    Os teus professores Dizem-me que não participas nas aulas, começaste a usar pijama todos os dias. Open Subtitles والمعلمين أخبروني بأنك لا تشارك في الدروس وانك تلبس ملابس النوم كل يوم
    Eles Dizem-me que não comes há dois dias. Open Subtitles لـقد أخبروني بأنك لم تأكل خلال يـومين.
    E Dizem-me que tens guelras. Open Subtitles اخبروني ان لك خياشيم
    Sim. Mas, Dizem-me que preferia não ter obrigações de ensino. Open Subtitles ولكن قيل لي انه يفضل أن يفعل ذلك دون
    Os teus pensamentos Dizem-me que esta é a forma que mais desejas. Open Subtitles {\pos(190,230)}أفكارك تنبئني أن هذه هي الهيئة التي تُؤثرها.
    Dizem-me que pareço muito novo para a minha idade. Open Subtitles يخبرونني أنني أبدو صغيراً جداً بالنسبة لعُمري.
    Os meus espiões Dizem-me que os postos de orientação de atividades já estão a funcionar. Open Subtitles الآن, جواسيسي يخبروني أن قناة توجيه الأنشطة يعملون الآن, لذا نفقدوهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد