E ele não está cá, já te dissemos. Volta mais tarde. Se o virmos, dizemos-lhe que passaste por cá. | Open Subtitles | أخبرناك أن الرئيس ليس هنا، إن رأيناه نخبره بمجيئك |
dizemos-lhe que falhámos. Não há vencedores, nem derrotados. | Open Subtitles | نخبره أننا جميعاً فشلنا لا أحد يربح، ولا أحد يخسر |
Bem, sabes o que fazemos? Vamos sentá-la. dizemos-lhe. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ,سنجلس معها, و نخبرها ونعطيها مصاصة |
Ok, nós dizemos-lhe que se ele não te deixar em paz, que lhe partes os cotovelos. | Open Subtitles | حسناً، سنخبره إذا لم يتراجع، إنّك سوف تكسر مرفقه. |
Hoje vamos ter com o Frank e dizemos-lhe que assinamos os papéis do acordo em troca d'ele renunciar aos direitos de pai. | Open Subtitles | سوف نجد "فرانك" اليوم ونخبره أنك لن توقعي أوراق التسويه حتى يوقع على أوراق التخلي عن الحضانه |
Nós dizemos-lhe. E sabemos que o coração dela te acompanha. | Open Subtitles | نحن سنخبرها ذلك و نحن متأكدون بأن قلبها سيكون معك |
Vamos mandar-lhe uma mensagem..., dizemos-lhe para se encontrar connosco num sítio qualquer. | Open Subtitles | سوف نراسلهم .. سوف نخبرهم أن يلتقوا في مكان ما |
Vamos lá dentro, dizemos-lhe que a festa acabou, e voltamos ao trabalho! | Open Subtitles | يجب أن ندخل هناك ونقول لهم ان الحفلة أنتهت وان يرجعو الى أعمالهم |
Ou... dizemos-lhe que a nossa cor preferida é o vermelho, e que achamos o visual de cowboy muito sexy. | Open Subtitles | يمكننا أن نخبره أن لوننا الأفضل الأحمر وأننا نعتقد أن حذاء راعي البقر يبدو مثيراً |
dizemos-lhe que, quando voltar, o apoiaremos incondicionalmente. | Open Subtitles | نخبره فقط أنه حين يعود ، فسوف ندعمه بدون قيود أو شروط |
Falamos com o governador mal acabe de cantar o "Kumbayah" e dizemos-lhe tudo o que sabemos. | Open Subtitles | سنجتمع مع الحاكم بعد هذا و نخبره بكلشيءنعرفه.. |
E dizemos-lhe que se alguém o seguir, o filho dele ficará cadáver. | Open Subtitles | و نخبره اذا تبعه اي شخص سيكون ابنه جثة هامدة |
-Se voltar, dizemos-lhe que nos vamos. | Open Subtitles | و نرى لو أنها ستعود و إن عادت نخبرها أننا سنذهب |
E se estes cupcakes não funcionarem, dizemos-lhe que tu és paquistanesa e deixamo-la ir atrás disso. | Open Subtitles | وإذا لم تنفع هذه الكب كيك، سوف نخبرها أنك باكستانية وندعها تلاحقك. |
E sei como nos livrarmos dela, dizemos-lhe que ganhou férias com tudo pago numa ilha tropical. | Open Subtitles | وأنا أعرف تماما كيف نتخلص منها نحن نخبرها بإنها ربحت عطلة مدفوعة النفقات بالكامل إلى جزيرة إستوائية |
dizemos-lhe que estamos a fazer umas alterações no argumento. | Open Subtitles | سنخبره بأننا سنجري تعديلاً بسيطاً بالنص |
dizemos-lhe que alguém entrou cá em casa. | Open Subtitles | سنخبره أنّ أحداً ما اقتحم الشقّة |
Ligamos ao Garrett, e dizemos-lhe do Ian? | Open Subtitles | الا يجب أن نتصل بـ "غاريت" ونخبره بأمر "أيان"؟ |
dizemos-lhe amanhã, antes da dedicatória do cais. | Open Subtitles | سنخبرها غداً قبل موعد تكريس الرصيف |
Acham que devemos pôr o Gus lá à frente? dizemos-lhe que estacione e faça o resto a pé? | Open Subtitles | نخبرهم ان يركنوا ويسيرون بالأقدام هل هناك احد يعمل في الحواجز القريبه |
dizemos-lhe que tens um homem branco atravessado no teu caminho. | Open Subtitles | ونقول له أن هناك فتىً أبيض يتفوه بالشتائم عنك وعن أرضك |
Assim que soubermos algo do seu antigo marido dizemos-lhe. | Open Subtitles | , حينما نعرف شيئاً عن زوجكِ السابق سنعلمكِ على الفور |
dizemos-lhe algo daqui a uns dias. | Open Subtitles | سنخبرك بالنتيجة بعد عدة أيام |