ويكيبيديا

    "dizer que o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقول أن
        
    • يقول أن
        
    • القول بأن
        
    • أقول أن
        
    • القول أن
        
    • يعني أن
        
    • تقول ان
        
    • تقولين أن
        
    • تقصد أن
        
    • تقول بأن
        
    • ان اقول ان
        
    • يقول بأن
        
    • يعني ان
        
    • يعني أنّ
        
    • تقول أنّ
        
    Não estou a dizer que o departamento de matemática não pode melhorar. Open Subtitles لست أنا من تقول أن قسم الرياضيات لا يمكن أن يتحسن.
    Com efeito, o nosso diretor, Andy Sharlpless, que é o pai deste conceito, gosta de dizer que o peixe é a proteína perfeita. TED في الواقع، يحب رئيسنا التنفيذي آندي شاربلس، وهو مبدع هذا المفهوم، يحب أن يقول أن السمك هو البروتين الأمثل.
    Tudo isto para dizer que o hiato entre o que podemos entender e o que podemos medir vai continuar a alargar-se. TED كل هذا القول بأن الفجوة بين ما يمكن أن نعتبره وما يمكن أن نقيس لن يؤدي إلا توسيع.
    Prefiro morrer virgem do que dizer que o meu mapa diz que um dia serei um bom pai. Open Subtitles أفضل أن أموت وأنا بكر على أن أقول أن جداول حظي سأكون أباً صالحا يوما ما
    No entanto, examinando a nossa obra, poderíamos dizer que o nosso melhor trabalho não era sobre nós, mas talvez acerca de outrem? TED فإذا نظرت إلى أعمالك الخاصة، يمكن القول أن أفضل أعمالك لم تكن تدور حولك مطلقا، بل كانت عن شخص آخر؟
    Certo. Isto quer dizer que o macaco adoeceu antes da mutação. Open Subtitles حسناً هذا يعني أن القرد أصيب به قبل أن يتحول
    Quer dizer que o criminoso me ligou do local do crime? Open Subtitles هل تقول ان القاتل كان يتصل بي من موقع الجريمة؟
    Sra. Sommersby, quer dizer que o réu não é o seu marido? Open Subtitles سيدة ساميرز بي ، هل تقولين أن المتهم ليس زوجك ؟
    Não consigo entender como pode dizer que o apagão foi bom. Open Subtitles لا أفهم كيف تقول أن فقدان الوعي كان شيئاً جيداً
    Mas depois, ouviu dizer que o diretor da escola ia acabar com os pequenos almoços para os filhos dos trabalhadores rurais porque achava que havia muita papelada para preencher. TED ثم سمعت إشاعةً تقول أن المدير سينهي برنامج الإفطار لأطفال المزارعين، لأنه يعتقد بأنه يكلف الكثير من الورق.
    Ouvi um especialista dizer que o tráfico ocorre quando a necessidade se junta à ganância. TED لقد سمعت أحد الخبراء يقول أن الاتجار يحدث عندما تجتمع الحاجة مع الطمع.
    Alguém acabou de telefonar a dizer que o Craig está em sarilhos. Open Subtitles شخص ما اتصل للتو يقول أن كريج في المشكلةِ. - ماذا؟
    Mas também é disparate dizer que o nosso destino está traçado. TED ولكن من الغباء أيضا القول بأن مصيرنا مختومٌ.
    Gosto de dizer que o meu biomaterial preferido é o meu filho de 4 anos. TED يحلو لي أن أقول أن المادة البيولوجية المفضلة عندي هي طفلي ذي الأربع سنوات.
    Basta dizer que o Billy jogou umas mãos, bebeu umas cervejas e salvou-me o coiro quando foi preciso. Open Subtitles يكفي القول أن بيلي لعب بسلاسة و تناول كوبين من الشراب و أنقذنى عندما إحتجت إليه
    Isto não quer dizer que o cheiro não seja importante para as pessoas. TED الآن، هذا لا يعني أن تلك الرائحة ليست مهمة لدى الناس.
    Estás a dizer que o cão não foi metido no canil até ontem à noite? Open Subtitles هل تريد ان تقول ان هذا الكلب لم يضع فى بيت الكلاب حتى اخر الليل ؟
    Estás a dizer que o Ryota se metia com o teu irmão? Open Subtitles دعيني أفهم هذا بطريقة صحيحة هل تقولين أن ريوتا قتل أخاكي؟
    Quer dizer que o Culto abriu a Arca e tirou a Tocha. Open Subtitles تقصد أن السفينة فتحت بسبب الخدش وأخذ المصباح منها؟
    Estás a dizer que o todos do turno da noite adormeceram? Open Subtitles إذا أنت تقول بأن طاقم الواجب الليلي نام كله ؟
    - No entanto, devo dizer que o banco estava muito preocupado com a Sra. Marshall e, dadas as circunstâncias da morte e o facto de o Sr. Poirot estar envolvido... Open Subtitles ورغم هذا , يجب ان اقول ان البنك قلق جدا بخصوص السيدة مارشال . وفى ظل ملابسات وفاتها,
    Desde que ele ouviu dizer que o papá disse que havia um fantasma em casa que põe o cobertor em cima e anda atrás de mim. Open Subtitles منذ أن سمع أبى يقول بأن هناك شبح فى المنزل يضِع على تلك البطانية ويطاردني في كل مكان.
    Se estás a cozinhar no forno, quer dizer que o teu novo namorado é melhor do que o Richard? Open Subtitles إذا كنت تطبخين على الموقد هل يعني ان صديقك الجديد افضل من ريتشارد؟
    Mas isso não quer dizer que o problema desapareça. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّ المشكلة قد انتهت
    Está a dizer que o assassino acredita que está a salvar as suas vítimas de uma vida de sofrimento, matando-as. Open Subtitles حسناً، تقول أنّ القاتل يخال نفسه ينقذ ضحاياه من حياة قاسية عن طريق قتلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد