Fico contente por teres vindo. Preciso de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك هنا , أحتاج أن اقول لك شيئاً |
Um bom exemplo seria: "Às vezes, é necessário dizer uma mentira." | TED | والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة. |
Deixem-me dizer uma coisa acerca de "O Graduado" que poucas pessoas sabem. | Open Subtitles | سوف اقول لكم شيئا عن التخرج لا يعرفه الكثيرون |
De repente, o autor apareceu à entrada da nossa sala. Lembro-me dele a andar descontraídamente pelo meio de nós, passando um por um, olhando para as carteiras, sem dizer uma palavra. | TED | وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة. |
Com licença. Eu entendo que discordar poderá não ser o melhor para minha carreira, mas eu preciso dizer uma coisa. | Open Subtitles | معذرة,أنا أعرف أن المعارضه لن تكون أفضل حركه الآن ولكن يجب على قول شئ |
Tenho de te dizer uma coisa e vai parecer estranho. | Open Subtitles | هناك شيء ما أود إخباركِ به هوسيجعلكِقلقةولكن... |
Se é essa a razão, tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو حقا السبب، ثم لي من ان اقول لك شيئا. |
Tommy, tenho que te dizer uma coisa. | Open Subtitles | تومي يجب ان اقول لك شيء انا شاركة في السرقه |
Tenho de te dizer uma coisa e quero certificar-me de que sou clara, porque ao que parece, já fui pouco clara no passado. | Open Subtitles | أريد أن اقول لك شيئا، وأريد أن أتأكد من أنني واضحة، لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي. أنت تنهين هذا. |
A Marie, às vezes, passa dias sem ter de me dizer uma palavra. | Open Subtitles | تمر أيام على ماري بدون أن تقول لي كلمة واحدة |
Encare-o friamente, aprenda o que puder... antes de dizer uma palavra. | Open Subtitles | ..إقرأه ببرود،إعرفكلّشيء. قبل أن تقول أي كلمة. |
E o que fazer quando todas as células do teu corpo querem dizer uma coisa, mas tu sabes que não podes. | Open Subtitles | وماذا تفعل عندما تتوق بشدّة أن تقول شيئاً لكن لا تستطيع؟ |
Em primeiro lugar quero dizer uma coisa a todos, que a maioria já sabe: | Open Subtitles | "حسنا ، اول ما اردت ان اقول لكم جميعا شيء ما " ان معظم كنت تعرف |
Tenho de dizer uma coisa sobre o teu irmão. | Open Subtitles | لا بد لي من ان اقول لكم شيئا عن أخيك. |
Não entendo como pode desaparecer sem dizer uma palavra. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف غادر من دون أن يقول أي شيء؟ |
Sim, mas aquela que pode falar tem que dizer uma coisa. | Open Subtitles | نعم حسناً هذا الرأس الذي يمكن أَن يتكلم يريد أن يقول شيئا |
Como te atreves a dizer uma coisa dessas? | Open Subtitles | كيف تجرؤ؟ كيف تجرؤ على قول ذلك؟ |
Querida, tenho de te dizer uma coisa. | Open Subtitles | عزيزتي هناك شيء أود إخباركِ به |
Prometo que não vou dizer uma palavra do que ouvi. Adeus. | Open Subtitles | أعدك لن أنبس ببنت شفة بأي كلمة مما سمعتها، وداعاً |
Deixem-me só dizer uma coisa. | Open Subtitles | إتركونى أَقُولُ شيءاً فحسب |
Porque preciso dizer uma coisa, e não sei como fazer isso. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أقول شيء ما ولا أعرف كيف سأقوله |
Não consigo dizer uma palavra de qualquer um dos seus mais de 22 000 dialetos. | TED | أنا لا أستطيع أن أقول كلمة واحدة من اللهجات الهندية البالغ عددها 22،000 |
Desculpa. Posso dizer uma coisa antes? | Open Subtitles | آسـفه هل يمكنني قول أمر لك أولا قبل انتحارك |
Posso dizer uma coisa? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكنني فقط قول شيئ واحد هنا |
Posso dizer uma coisa como antigo representante do sindicato da Polícia? | Open Subtitles | هل لي بقول شيء بصفتي ممثل نقابة الشرطة سابقاً؟ |