ويكيبيديا

    "dizer uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اقول لك
        
    • أن تقول
        
    • اقول لكم
        
    • أن يقول
        
    • على قول
        
    • إخباركِ
        
    • أنبس ببنت شفة
        
    • أَقُولُ شيءاً
        
    • أقول شيء
        
    • أقول كلمة
        
    • قول أمر
        
    • فقط قول
        
    • لي بقول
        
    Fico contente por teres vindo. Preciso de te dizer uma coisa. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا , أحتاج أن اقول لك شيئاً
    Um bom exemplo seria: "Às vezes, é necessário dizer uma mentira." TED والمثال النموذجي يكون، بعض الأحيان من الضروري أن تقول كذبة.
    Deixem-me dizer uma coisa acerca de "O Graduado" que poucas pessoas sabem. Open Subtitles سوف اقول لكم شيئا عن التخرج لا يعرفه الكثيرون
    De repente, o autor apareceu à entrada da nossa sala. Lembro-me dele a andar descontraídamente pelo meio de nós, passando um por um, olhando para as carteiras, sem dizer uma palavra. TED وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة.
    Com licença. Eu entendo que discordar poderá não ser o melhor para minha carreira, mas eu preciso dizer uma coisa. Open Subtitles معذرة,أنا أعرف أن المعارضه لن تكون أفضل حركه الآن ولكن يجب على قول شئ
    Tenho de te dizer uma coisa e vai parecer estranho. Open Subtitles هناك شيء ما أود إخباركِ به هوسيجعلكِقلقةولكن...
    Se é essa a razão, tenho de te dizer uma coisa. Open Subtitles إذا كان هذا هو حقا السبب، ثم لي من ان اقول لك شيئا.
    Tommy, tenho que te dizer uma coisa. Open Subtitles تومي يجب ان اقول لك شيء انا شاركة في السرقه
    Tenho de te dizer uma coisa e quero certificar-me de que sou clara, porque ao que parece, já fui pouco clara no passado. Open Subtitles أريد أن اقول لك شيئا، وأريد أن أتأكد من أنني واضحة، لأنه يبدو أنني لم أكن واضحة في الماضي. أنت تنهين هذا.
    A Marie, às vezes, passa dias sem ter de me dizer uma palavra. Open Subtitles تمر أيام على ماري بدون أن تقول لي كلمة واحدة
    Encare-o friamente, aprenda o que puder... antes de dizer uma palavra. Open Subtitles ..إقرأه ببرود،إعرفكلّشيء. قبل أن تقول أي كلمة.
    E o que fazer quando todas as células do teu corpo querem dizer uma coisa, mas tu sabes que não podes. Open Subtitles وماذا تفعل عندما تتوق بشدّة أن تقول شيئاً لكن لا تستطيع؟
    Em primeiro lugar quero dizer uma coisa a todos, que a maioria já sabe: Open Subtitles "حسنا ، اول ما اردت ان اقول لكم جميعا شيء ما " ان معظم كنت تعرف
    Tenho de dizer uma coisa sobre o teu irmão. Open Subtitles لا بد لي من ان اقول لكم شيئا عن أخيك.
    Não entendo como pode desaparecer sem dizer uma palavra. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف غادر من دون أن يقول أي شيء؟
    Sim, mas aquela que pode falar tem que dizer uma coisa. Open Subtitles نعم حسناً هذا الرأس الذي يمكن أَن يتكلم يريد أن يقول شيئا
    Como te atreves a dizer uma coisa dessas? Open Subtitles كيف تجرؤ؟ كيف تجرؤ على قول ذلك؟
    Querida, tenho de te dizer uma coisa. Open Subtitles عزيزتي هناك شيء أود إخباركِ به
    Prometo que não vou dizer uma palavra do que ouvi. Adeus. Open Subtitles أعدك لن أنبس ببنت شفة بأي كلمة مما سمعتها، وداعاً
    Deixem-me só dizer uma coisa. Open Subtitles إتركونى أَقُولُ شيءاً فحسب
    Porque preciso dizer uma coisa, e não sei como fazer isso. Open Subtitles لأنني أريد أن أقول شيء ما ولا أعرف كيف سأقوله
    Não consigo dizer uma palavra de qualquer um dos seus mais de 22 000 dialetos. TED أنا لا أستطيع أن أقول كلمة واحدة من اللهجات الهندية البالغ عددها 22،000
    Desculpa. Posso dizer uma coisa antes? Open Subtitles آسـفه هل يمكنني قول أمر لك أولا قبل انتحارك
    Posso dizer uma coisa? Open Subtitles حسناً، هل يمكنني فقط قول شيئ واحد هنا
    Posso dizer uma coisa como antigo representante do sindicato da Polícia? Open Subtitles هل لي بقول شيء بصفتي ممثل نقابة الشرطة سابقاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد